Господин Изобретатель. Часть I
Шрифт:
Так, «свежими кавалерами», мы вернулись домой, прихватив в Елисеевском пару бутылок Клико и по моему настоянию, зернистой белужьей икры по 3 рубля 50 копеек за фунт (вот фунт и вяли, чего уж мелочиться я сто лет не ел этого деликатеса), а также выбрав большой ананас, по паре фунтов черного и желтого винограда и, по рекомендации приказчика, обозвавшего нас «ваши сиятельства»[10], пару фунтов спелых груш (сладких, как мед). А вот высших чиновников «на халяву» пригласили на фуршет, не пригласили нас и купцов, ну, я думаю, они тоже не пропадут.
Художник Федотов. Свежий кавалер. У чиновника орден Святого Станислава 3 степени, но манера ношения ленты без
[1] Нынешний ГУМ на Красной площади
[2] САСШ — Североамериканские соединенные Штаты, так называли нынешний США в отличие от Мексиканских соединенных Штатов
[3] В императорской России вероисповедание значило больше, чем национальность.
[4] Между прочим, Фармакопея СССР состояла из двух нетолстых книжек. В первом томе — про изготовление лекарств, во втором — про листики — цветочки и корешочки. И никаких статей про антибиотики, жаропонижающие и прочие химиопрепараты. Это было в Британской Фармакопее или Фармакопее США — здоровенные тома альбомного формата с мелким шрифтом на тонкой, почти папиросной, но прочной бумаге, потом они появились на СD. А наши студенты учились по справочнику профессора Машковского, представлявшего собой откопированные инструкции по препаратам и плохо отредактированные списки аналогов, благодаря чему даже провизоры не знали оригинаторов, а ведущим часто выступал какой — нибудь индийский дженерик. Что же творилось в голове у врачей — форменная каша, они писали себе шпаргалки и клали их под стекло в кабинетах, зная реально полсотни самых ходовых препаратов.
[5] Солдатское название знака военного орденаСвятого Георгия, будушего Георгиевского креста.
[6] Бонза — китайский божок, в переносном смысле местный царек, чиновник высого ранга.
[7] Форма поощрения рядовых и сержантов в СА СССР — фото для посылки на малую родину и самолюбования. Офицерам просто объявляли благодарность в Приказе по части.
[8] Тот еще фильмец, хотя про это же время — там Фандорин меняет золотой брегет и свой прикид на тулуп и шапку извозчика (бери часы — они тысячу рублей стоят»). Так сыщика задержал бы первый городовой — водителю кобылы положено быть в синем халате поверх зипуна, а так штраф за нарушение формы одежды.
[9] Сергей Александрович был братом Александра Третьего, пятым сыном Александра Второго.
[10] Титулование графа в Российской Империи.
Глава 12. Печальная
После отмечания наград, жаль, положить ордена в стакан было нельзя, за отсутствием самих орденов — но это дело наживное, мы вышли в сад. Уже было темно и на небе были видны мириады звезд, даже Млечный путь хорошо просматривался — это вам не нынешняя Москва, где из звездного неба только Сириус проглядывает (это не считая Луны и Венеры, но они — то ближайшие соседи). Я всегда любил смотреть на звездное небо и теперь стал показывать Генриху, где и какие созвездия на декабрьском темном небосводе. Генрих, попыхивая трубочкой, сидел и молча внимательно смотрел на меня. Потом неожиданно сказал:
— Саша, или как там тебя правильно зовут, а ты кто и откуда?
Я прямо опешил, так неожиданно это было для меня, разомлевшего от вина и еды. Видимо я выглядел как ударенный в солнечное сплетение, только воздух не пытался глотать. Повисла пауза, Генрих выжидательное смотрел на меня. И как он меня раскусил? Впрочем, я не шпион, никто меня к длительному внедрению не готовил, значит, где — то прокололся. Чтобы выиграть еще секунды, протянул голосом Соломина ответившего на вопрос маленького Юры: «Пал Андреич, вы — шпион» бессмертным
«Видишь ли, Юра». Хотя я немного сымпровизировал: — Генрих, прямо не знаю, как сказать, чтобы не соврать.— А ты попробуй, я постараюсь понять тебя.(Ага, подумал я «И тебе помиловка будет»)
— Ты можешь мне не поверить, это звучит фантастически (Что же, придется колоться, ложь он почувствует — слишком долго мы жили под одной крышей. Вот и совет будущим попаданцам: не живите у родственников, живите в гостиницах, меняйте города и страны — так вас дольше не раскроют). — Я попал сюда из 21 века, как потерпевший кораблекрушение, без возможности вернуться назад.
— А как же Саша, вы поменялись с ним телами, он теперь — у Вас? (уже хорошо — он принял перемещение во времени как факт, психушка мне не грозит. А вот зачем он правую руку все время в кармане держит и пальто как — то уж слишком оттопыривается в мою сторону? Понятно, взял револьвер на всякий случай, вдруг я на месте обернусь ужасным инопланетным монстром или еще какой нечистью, может у него «шпалер» серебряными пулями заряжен?[1]
— Нет, мы какое — то время существовали вместе, он знал, кто я и откуда и мы могли как бы по — очереди разговаривать с вами, но со временем больше лидировать стал я.
— Где Саша сейчас, слышит ли он нас? Я могу поговорить с ним?
— Я точно не знаю, из — за конфликта в семье, с матерью и Иваном, он ушел глубоко в подсознание, как я его не просил остаться. Мне его тоже не хватало, особенно в первое время, но потом работа — она помогает втянуться.
— Он может вернуться?
— Не знаю, он точно не ответил, по поводу возвращения был мой последний вопрос, он ответил «возможно, позже, через год — два». И вообще, Генрих, убери револьвер, пальнешь еще случайно, даже если не попадешь, то одежду испортишь. Он у тебя не серебряными пулями заряжен?
— А что, надо было?
— Нет, не надо, я не чудовище и вообще это сказки, про серебряные пули — то.
— Я бы сказал, что сказочным является твое появление здесь, — Генрих вынул револьвер и переложил его вдругой карман.
— А как ты понял, что я — это я, а не Саша?
— Это было нелегко, сначала какие — то подозрения, потом факты стали нанизываться в цепочку, противоречия исчезали. Сначала я заподозрил, что ты пришел из иных миров — Генрих сделал жест кистью руки вверх и вселился в Сашу, поработив его. (Ага, Уэллса начитался, страшные марсиане, пьющие кровь, проходили это уже).
Я даже хотел допросить тебя под револьвером, но потом решил понаблюдать, тем более, что стал понимать, что ты — хороший человек и вряд ли причинишь мальчику зло. Я даже стал понимать, когда говоришь ты, а когда — Саша, он ведь по — юношески наивный, а в тебе чувствуется взрослый и много повидавший человек. Тебе, кстати, сколько лет и как к тебе обращаться?
— Мне, к сожалению, 63 года, я старше тебя, Генрих, зовут меня Андрей Андреевич Степанов, я родился аж в 1957 году. Но будет лучше, если ты будешь звать меня Сашей, а то окружающие удивятся, если оговоришься. Тем более, что сейчас я — как бы третья личность: во мне есть что — то от Андрея Андреевича и что — то — от Саши. У меня даже почерк изменился.
— Да, на это и Лиза обратила внимание, что Саша стал писать по другому — как — то более рублено, что ли, исчезла округлость букв и само написание их стало несколько иным.
— Но это и не письмо Андрея Андреевича. У нас изменилась орфография, исчезли яти и еры, написания букв стали проще, не в моде и всякие завитушки. И все же у Андрея был другой почерк, конечно, да и 63 года против 22—х.
— Но у вас, наверно живут лет 200, болезни побеждены, все счастливы, как у Оуэна и Сен — Симона (ага, мы и социал — утопистов почитывали!).