Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Еще посмотрим, кто о чем пожалеет. – Я кивнул ему на дверь.

Спорить он не стал. А я почти надеялся. Ну что ж, мудрый выбор с его стороны. Мне пришлось убрать руки за спину, когда он проходил мимо, так сильно костяшки просились к его лицу. Но ни к чему хорошему простой мордобой здесь не приведет. Нет…

Я лишу его лицензии и позабочусь, чтобы обо всем узнали в столице.

***

Анна

Мы с Мартой даже не дышали, прислушиваясь к мужскому разговору.

– Давно не

слышала, чтоб лорд Локвуд был так зол, – еле слышно сообщила мне женщина. Еще и головой покачала.

Мы обе взглянули на Люсиль, похоже думая об одном – лорд Локвуд злился не зря.

– Я не думала, что она так плоха, – добавила Марта, когда мы тихонько отошли от двери. – Последний раз, когда я была здесь, она рисовала у себя в постели…

– А что за морник, про который говорил лорд Локвуд? – я решила спросить сразу.

– Это дурман. Лекарства запрещено из него делать, зачем он понадобился доктороу Бродрику..? – Марте явно тоже не нравилось все происходящее. Она угрюмо поглядела на дверь в соседнюю комнату. – Во время войны его использовали, чтобы делать срочные операции. Это мне еще дед рассказывал.

Я едва не вскипела. Хорошо, что про этот короб узнал лорд Локвуд! Страшно представить, что его содержимое могло попасть в поместье! Что этот боров собирался делать с ним?! Уж не травить же Люсиль? Продавать в городе?

А что если он уже давал девочке эту дрянь, чтобы снизить ее активность? Или что ему еще могло прийти в голову?

– Это ужасно, просто ужасно… – я даже прикусила костяшку указательного пальца от этих догадок. Мысли в моей голове лихорадочно сменяли одна другую.

Я приблизилась к постели малышки, но в этот момент открылась дверь и зашел лорд-хозяин.

– Марта, найдите госпожу Нарциссу и запечатайте комнату доктора Бродрика, Цисса знает процедуру. После отправьте срочный вызов в городское управление, – попросил Локвуд. – До этого момента пусть рядом с дверью стоит Рон, следит за печатью и никого не пускает внутрь. Бродрик должен ждать в гостиной, за ним пусть следит Бэни.

Марта суетливо присела, покладисто кивнула и поспешила выполнять указания.

– Теперь вы, – Локвуд повернулся ко мне. – С чего начнете?

Похоже, он еще не отошел от разговора с Бродриком. А может, всегда общался в такой манере? Надеюсь, со временем он все же немного смягчится. Признаться, мне стало даже не по себе от его грозного тона и сурово сведенных к переносице бровей.

– Нужно осмотреть Люсиль. Но для начала… – я посмотрела на окна, а после решительно направилась к ним и принялась открывать. – Свет и свежий воздух. И погасите, пожалуйста, лампы, они только выжигают кислород и еще сильнее сушат воздух.

Я запоздало прикусила кончик языка, осознав, что даю лорду указания. Но он сам и без лишних возмущений, словно это было совершенно нормально, начал выполнять мою просьбу.

Вместе мы быстро управились с окнами, запустив в комнату вожделенную прохладу. Пусть немного проветрится, чуть позже закроем. Тем более сегодня на улице было не

так холодно.

– Дядя Рей? – похоже, малышка проснулась. Она попыталась сесть на постели, но слишком ослабла.

Мы поспешили к ней.

– Привет, Люси, – он сел рядом с ней и произнес это с такой теплотой, что у меня защемило в груди.

Даже и не думала, что он может быть таким… теплым. Мне даже стало неловко, словно я присутствовала при чем-то очень личном.

– Как ты? – он помог ей подняться и подложил под спину подушку.

Люсиль пожала плечиками.

Локвуд повернулся ко мне и поманил рукой.

– Ты ведь знаешь Анну? – спросил он у племянницы. Та улыбнулась и кивнула. – Теперь она будет твоим доктором.

Глаза девочки широко распахнулись, и я заметила, наконец, искорки радости в них.

– А тот доктор? – она посмотрела на дверь в его покои.

– Он больше не придет, малыш. Не переживай. И прости, что вовремя не заметил, что тебе хуже.

– Теперь будет лучше, – сказала девочка с несвойственной детям серьезностью. Я даже слегка опешила. Эта малышка не перестает меня удивлять.

– Мне нужно осмотреть вас, юная леди, – я тоже подошла к постели. – И нужно показать лорду Локвуду те пятна на ваших ножках, что я видела ночью.

Люси виновато поджала ноги под себя.

– Они некрасивые, – угрюмо пробурчала, вцепляясь в одеяло.

– Это болезнь, Люсиль, она не бывает красивой и не зависит от тебя, – вмешался Лорд. – А мне нужно убедиться, что Анна говорила правду о том, что видела.

Девочка посмотрела на нас по очереди, все же разжала пальчики и кивнула.

Я откинула одеяло и чуть подтянула край ее длинной ночнушки.

– Вот посмотрите, – я показала ему этот ужас. Похоже, она как следует успела их расчесать. Я с укором взглянула на девочку, – я ведь просила не чесать.

Малышка виновато потупилась.

– Такие же есть на руках, – я потянулась к ее запястью и подняла рукав, на локтях тоже все аллело и шелушилось. – Это явно аллергическая реакция. Нужны антигистаминные и сорбенты.

Локвуд нахмурился. На скулах заходили желваки. Ох, надеюсь, его злость направлена не на меня.

– Я не знаю, какие лекарства существуют в вашем мире. Поэтому придется начать с того, что в первую очередь есть под рукой. Я видела у кухарок сухую крапиву, ее нужно заварить и этим отваром отпаивать Люсисль. Обильное теплое питье ей тоже будет полезно, так что начнем с этого.

Локвуд кивнул.

Что ж, начало положено.

После первичного осмотра Локвуд оставил нас с девочкой вдвоем. Я попросила ее раздеться и тогда уже осмотрела целиком.

Увиденное мне не понравилось. Аллергия расцвела во всей красе. Люсиль, бедняжка, то и дело тянулась потереть то здесь то там, а ловя мой пристальный взгляд поспешно одергивала руки.

– Не переживай, – я пыталась ее успокоить, – я что-нибудь придумаю, чтобы тебе стало легче.

Она поморщилась и как-то странно повела головой.

Поделиться с друзьями: