Гости Голоадии
Шрифт:
– Проклятие!
– Бац!
– Заколдованная Дубина Головолом вовремя остановила демона, нацелившегося оторвать мне голову.
– Урр-ахт!
– Урр-ахт!
Дилер Смерти разгуливал по залу и душил демона за демоном, то правой рукой, то левой.
– Послушайте! Оставьте вы этих демонов! Нам нужен Гакс!
– крикнул я Хендрику и Дилеру.
– Проклятие!
– Рыцарь дубинкой прокладывал дорогу ко мне.
– С удовольствием займусь Гаксом.- Дилер тоже двинулся в мою сторону, не забывая по пути душить демонов.
Я огляделся. Гакс и Симпликс стояли друг напротив друга возле кафедры. Снорфозио лежал у ног Гакса как
Я выпью кровь его. Подайте мне бокал!
Зачем болтал он, а не колдовал?
Плохо дело! Кажется, Гакс в прекрасной поэтической форме. Но смутить Симпликса было не так просто.
– Ладно, мерзавец!
– крикнул он.
– Посмотрим, как ты справишься с практической магией!
– И Симпликс сделал несколько пассов. Гакс протянул ручищу и одним щелчком сшиб мага с кафедры, прежде чем тот успел закончить заклинание.
Цена твоей магии - ломаный грош,
Молись, волшебник, - скоро ум…
– Где этот паршивец?
– прервал Гакса надтреснутый старушечий голосок.
– Нет!
– в ужасе завопил могучий демон.- Это она! ОНА!
Помогая себе сложенным зонтиком, из дыры, откуда появились демоны, выбралась пожилая седовласая дама.
– Ах вот он где!
– воскликнула она и помахала зонтиком в знак приветствия.
– Мама!
– воскликнул студент-волшебник Томм.
– Хватайте ее, демоны!
– визжал Гакс.
– Поймать ее, чего бы это ни стоило!
И вся свора бросилась к старушке.
– Мама!
– крикнул Томм и вместе со своими товарищами поспешил на выручку пожилой даме.
Зонтик скоро пропал из виду в толпе демонов, и Гакс мерзко ухмыльнулся:
Угробим добрую старушку!
Со всех людей сниму я стружку!
И предводитель демонов злорадно захохотал. Пока приспешники Гакса гонялись за старушкой, нам было самое время заняться им самим.
– Ни с кого ты не снимешь стружку, негодяй!
– крикнул я.
– Ты проиграл, Гакс! Сейчас я за тебя возьмусь!
По моему знаку Дилер и Хендрик бросились вместе со мной к кафедре, где стоял демон.
Одной ручищей Гакс схватил Головолом, другой - сдавил горло Дилера Смерти и швырнул обоих вниз. Потом улыбнулся мне и с чувством произнес:
Ты говоришь «Сейчас возьмусь»?
Ну что, победы сладок вкус?
Демон схватил меня за уши и приготовился раздавить мою голову, как лесной орех.
– Нет!
– в ужасе закричал я.
На пол упал букетик маргариток. Наверно, опять слишком много волшебства скопилось, и обрывки шляпы заработали.
– Нет!
– заорал я.
– Нет! Да! Нет! Да!
– Пучки маргариток и сотни шелковых шарфиков полетели в физиономию демону.
Гакс взревел от ярости:
Пытаешься меня отвлечь?
Башку снесу немедля с плеч!
Но я еще не исчерпал всех своих возможностей! Держа на всякий случай перед собой меч, я набрал в грудь побольше воздуха и крикнул:
– Возможно! Возможно! Возможно!
Гакса атаковали полчища хорьков, но демон, отпустив меня, легко расшвырял их.
К тебе не зря пришел я в гости!
Я выпью кровь твою и обглодаю кости!
Гакс Унфуфаду широко улыбнулся и снова пошел на меня. И тут массивная дубовая дверь зала с шумом распахнулась.
– Да уж!
– пророкотал глубокий голос за моей спиной.
Это пришел мой учитель, Эбенезум, величайший волшебник Западных Королевств! При виде великого мага улыбка Гакса несколько увяла. Однако он приосанился и разразился стихотворением:
Я одолел тебя как-то раз!
Хочешь еще? Сейчас, сейчас!
Эбенезум поднял руки, и ураганный ветер поволок Гакса по полу.
– Вунтвор, ты принес его волос?
– спокойно спросил учитель.
– Да!
– ответил я. Один конец его по-прежнему был обмотан вокруг моего запястья.
– Могу ли я получить его?
– вежливо осведомился волшебник.
Я размотал волос и передал его Эбенезуму. Изо всех сил сопротивляясь ветру, Гакс заорал:
Гакса не берет волшебство.
Рискни - и ты покойник - во!
– Не думаю, - покачал головой учитель.
Он взял кончик волоса Гакса и поднес к собственному носу. И тут волшебник чихнул! Гакс злорадно захихикал:
От волшебства чихаешь, чародей?
Отведай-ка теперь моих ког… ппчхи!
И Гакс тоже стал чихать. Учитель же высморкался в полу своего нового одеяния и быстро сотворил несколько заклинаний. Гакс все чихал и чихал и никак не мог остановиться.
– Нет!
– Демон чихнул.
– Я не… - Демон снова чихнул.- Не стану рифмовать…- Еще чихнул.
– А может быть, и вообще… а-апчхи!
Учитель произнес еще несколько магических фраз. Гакс приготовился в очередной раз чихнуть и… вместо этого непроизвольно глубоко вдохнул. Он снова попытался чихнуть - и опять вдохнул. Физиономию демона исказил панический страх. И тут Эбенезум щелкнул пальцами. Раздался могучий рев.
Когда пыль рассеялась, мы все увидели дыру на том месте, где стоял предводитель демонов. Кажется, Гакс Унфуфаду вычихнул себя назад в Голоадию. Демоны в ужасе загомонили и один за другим потянулись в дыру вслед за своим вождем. Тех, кто мешкал, пришлось подгонять драконьим огнем, который обеспечил нам Хьюберт.
– Учитель!
– восхищенно воскликнул я.
– Да уж, - заметил Эбенезум.
– Теперь, если Гакс Унфуфаду вздумает вступить в контакт с поверхностным миром, чихание ему обеспечено.
И, как бы ставя последнюю точку, учитель чихнул!
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
«Какая же лучшая награда профессиональному волшебнику за успешно выполненное особо важное и очень опасное задание? Народное признание? Горы золота и серебра, брошенные к его ногам? Отдых в райских садах Вушты, освобождение от налогов? Конечно, эти и многие другие награды необходимы для того, чтобы волшебник почувствовал, что его ценят по достоинству, но все они бледнеют перед основным требованием: гарантиями, что магу никогда в жизни не придется вновь исполнять это особо важное и очень опасное задание или подобное ему. Настоящие профессионалы должны уметь устанавливать приоритеты».