Готика плоти
Шрифт:
Кэтлин колебалась.
– Ты... видел?
– Нет.
Уэстмор поднял окровавленную пепельницу, затем закурил еще одну сигарету.
– Пойдем домой, - сказал он, измученный.
У Кэтлин были слезы на глазах.
– Я в полном дерьме, Уэстмор. Не думаю, что смогу.
– Чушь. Если ты можешь бросать пепельницы через всю комнату силой мысли, ты сможешь бросить
Кэтлин едва заметно улыбнулась.
– Но что нам с ней делать?
– спросил он.
Вивика только-только пришла в себя в углу. Ее глаза горели, но все остальное лицо оставалось спокойным.
– Ты думаешь, что победил, но это не так.
– Я бы очень хотел тебя убить, - сказал Уэстмор.
– Ты злой человек. Ты убийца и холодная, расчетливая стерва.
– Я, как и мой муж, непоколебимая слуга Белария, мистер Уэстмор. И вы не выиграли эту битву. Мак и Карен были не единственными моими слугами. У меня их много.
Уэстмор был таким усталым.
– О чем ты говоришь?
– но потом он спохватился, - нет, подожди минутку. Мне все равно, о чем ты говоришь, - а затем он поднял пистолет и всадил пулю в живот Вивики.
Уэстмор и Кэтлин оба подскочили от выстрела.
Вивика на мгновение согнулась, но затем сумела поднять глаза, с необъяснимой улыбкой на лице. Она просто покачала головой, ухмыляясь ему.
– Я буду жить вечно в храме моего Господа, - выдавила она.
– Нет. Ты умрешь в паршивом маленьком мотеле в Сиэтле...
– Уэстмор выпустил еще одну пулю ей в живот.
– О, боже мой! Я очень надеюсь, что соседи не вызовут полицию!
Даже сейчас она каким-то образом сохранила свою улыбку, хотя она была кровавой.
– Беларий... забери меня домой...
– И последнее, - пожаловался Уэстмор. Он уставился на ноги Вивики.
– Эти шлепанцы выглядят глупо... но я готов поспорить, что бриллианты стоят кучу денег для любого ювелира.
Последний выстрел пробил дыру во лбу Вивики.
Уэстмор снял шлепанцы, затем вытащил драгоценные камни с их ремешков. Он забрал ожерелье, кольца и сумочку Вивики, а также кошелек Мака.
Кэтлин выглядела потрясенной.
– Я не думала, что
ты на это способен.– И я не думал. Я просто очень устал от всего этого и хочу домой, - он помог ей подняться.
– Давай, пойдем на парковку.
Оставить тела не составит труда. Ему не пришлось предъявлять удостоверение личности при регистрации. В сумочке Вивики было много наличных, плюс кредитные карты, плюс еще больше наличных в арендованной Вивикой машине снаружи.
Через несколько минут они с Кэтлин уезжали под дождем.
Дворники ритмично стучали по лобовому стеклу. Кэтлин прислонилась головой к плечу Уэстмора, пока он вел машину.
– Она была права в одном, - пробормотала Кэтлин.
– Что это?
– Мы на самом деле не победили. И в ее кругу есть другие люди. У богатых всегда так. Они все сейчас в особняке.
Уэстмор смущенно посмотрел на нее в свете приборной панели.
– Что ты имеешь в виду?
Она глубоко и разочарованно вздохнула.
– Дебби Роденбо была их идеальным выбором, той, которую Хилдрет готовил для обряда. Но у них также был своего рода план действий на случай непредвиденных обстоятельств...
Все огни были выключены, вместо этого особняк тускло светился в свете свечей.
И Дебби Роденбо была не единственной девственницей, которая вошла в Рив девять месяцев назад, третьего апреля.
Акушерки и другие служители тесно собрались вокруг большой кровати с балдахином, которую принесли в Алую комнату. Перед ними Фэй Маллинз начала биться в конвульсиях в первых муках родов...
Если можно вообще назвать то, что должно было выйти из нее, ребенком.
Перевод: Alice-In-Wonderland
Бесплатные переводы в наших библиотеках:
BAR "EXTREME HORROR" 2.0 (ex-Splatterpunk 18+)
https://vk.com/club10897246
BAR "EXTREME HORROR" 18+
https://vk.com/club149945915