Готика. Книга 2
Шрифт:
Мы полезли вверх по горе, где я давеча, пока не появился капитан, любовалась пейзажем.
На самой вершине вся бухта и пляж, раскинулись перед нами, как на ладони. Я разглядела вдали остроконечные крыши пиратских хижин, дым от костров, несколько шхун и громадный корабль, с поднятыми парусами и развивающимся чёрным флагом.
— О, к нам снова спешат гости! — Тилль указал на группу людей, пробирающихся среди валунов.
— Жаль, что не сможем оказать им тёплый приём, но ничего, ещё встретимся! — пригрозил Альдер и, спрыгнув на нижний уступ, поймал меня,
Спустившись с другой стороны, мы сразу заметили баркас, покачивающийся на волнах. Крепкий канат удерживал его, не смотря на то, что вбитый в землю колышек нагнулся к воде.
Не останавливаясь, мы устремились к лодке. Скорее всего, Грэг уже побывал в пещере, и вскоре пираты догадаются, куда мы направились.
По-пояс в воде мы добрались до баркаса. Светлые воины сразу запрыгнули в лодку, а я никак не могла перегнуться через борт. Намокший доспех тянул меня обратно в воду. Судорожно вцепившись в борт, я бултыхала ногами, пока Тилль не сжалился и, схватив меня за шиворот, не затащил внутрь.
Альдер, тем временем, обрубил канат и бросился ставить парус. Ветер сразу потащил нас в открытое море. Мой доспех ещё не успел просохнуть, когда на быстро удаляющемся берегу показались пираты. Они что-то кричали нам вслед, размахивая оружием.
Тилль, не долго думая, ответил им на орочем языке и показал очень неприличный жест. Уж что-что, а это он умеет!
Наша лодка неслась по волнам, вслед за солнцем, и вскоре берег с разъяренными пиратами растаял в белёсой дымке.
— Кажется оторвались! — обрадовался Тилль.
— Кто знает? — Альдер сидел на корме, удерживая руль. — Мы новички в море, а Грег старый морской волк. Пока не доберёмся до «мертвой воды», гарантировать ничего нельзя.
— Не волк, а акула! — зло сплюнул за борт Тилль.
Я поняла, что в списке на беспощадную расправу, Тилль, помимо Синтилы, добавил ещё одно имя.
Постепенно мы успокоились. Альдер рулил, держа на коленях карту Скипа, где три малюсенькие точки медленно, но упорно перемещались к чёрной кляксе среди голубого простора. Я, сидя на носу, напряжённо вглядывалась вдаль, надеясь первой заметить остров. Но тот и не думал появляться.
— Где же этот остров? — не выдержала я, обернувшись к воинам света, и застыла…
Сзади нас нагонял главный пиратский корабль с грозным флагом. Туго натянутые паруса с каждой секундой приближали его к нашей лодке. На носу корабля, внезапно, образовалось сероватое облачко.
— Ложись! — заорал Тилль и, так дёрнул меня за руку, что я чуть не пробила лбом днище.
Сверкающий шар, величиной с футбольный мяч, просвистел над нами, начисто срезав мачту. Опрокинувшись за борт, она так натянула парус, закреплённый канатом к одному из бортов, что лодка чуть не перевернулась.
Не растерявшись, Альдер молниеносно обрубил канат. Лодка выпрямилась и быстро закачалась из стороны в сторону, а мы чуть не вывалились в воду.
Проклиная на чём свет стоит пиратов, я судорожно пыталась выбраться из-под паруса и конечностей светлых воинов. Но это оказалось не так просто сделать.
Глава 7.
В гости к ведьмеТолько когда лодка устаканилась, мы смогли разобраться, где кто и выбросить за борт парус.
Я набила себе здоровенную лиловую шишку на лбу, чем слегка развеселила, приунывших было воинов света.
Тилль тоже получил падающей мачтой по голове, но это ни капли не отразилось на его здоровье. А любимчик богов и женщин, Альдер, вообще отделался лёгким испугом.
— Чем это они нас шарахнули? — я щедро поливала боевую рану, то есть шишку, лечебным эликсиром.
— «Кулак ветра», — просветил меня Тилль и потряс головой, чтобы вернуть мозги на место.
— А сейчас догонят и сделают из нас обугленные головешки! — мрачно спрогнозировал Альдер, следя за быстро приближающимся кораблём.
— Всегда хотела попробовать свиток с настоящим заклинанием! — пробормотала я, вытаскивая из сумки руну. Правда мне попался не «Кулак ветра», а «Шторм». Я помахала ей перед носами своих приятелей и кровожадно заявила, — сейчас устрою этим уродам Варфаламеевскую ночь!
— Не надо! — в один голос заорали воины света, но было уже поздно.
Я прочитала заклинание и с огромным удовольствием зашвырнула серебристый шар, образовавшийся у меня в руке, прямо в ухмыляющиеся пиратские рожи.
Но вместо того, чтобы разнести нависший над нами корабль в щепки, шар завис между обоими плавсредствами и стал медленно вращаться…
Как заворожённая смотрела я на него. Среди пиратов началась паника. Их корабль резко разворачивался. И в то момент, когда он встал к нам боком, шар взорвался.
Ударной волной меня отшвырнуло назад. Но в этот раз мне повезло! Я оказалась сверху, вновь образовавшейся, кучи-малы.
Барахтаясь под дружные проклятия на всех языках Миртаны, я заметила, что шар все ещё висит и потихоньку разбухает!
Я привстала, удивлённо разглядывая его, почему он не исчез? Но досмотреть, чем всё закончится не удалось. Поднявшийся было Тилль, увидав шар, снова рухнул на дно лодки, подмяв заодно и меня.
Стало тихо, как в могиле. Затем яркая вспышка озарила небеса, и мы взлетели…
Минута стремительного полёта показалась вечностью. В голове вертелась одна мысль: «Что сделают со мной воины света, если мы останемся живы?!»
Наверно, мы были на приличной высоте, потому что, когда лодка ухнула вниз, все мои внутренности перевернулись, а дыхание оборвалось.
Море радостно встретило нас, окатив тучей брызг, и по мелким волнам, как по стиральной доске, мы понеслись вперёд.
Ещё несколько секунд и лодка врезалась в пологий берег. Зарывшись носом в рыхлый песок, она резко поднялась на попа, задрав корму, и мы, словно запущенные из катапульты, вылетели из неё.
Теперь берег приветливо распахнул нам свои объятия, заботливо подложив на место нашего приземления кучи мелких камушков и острых ракушек.
Припечатавшись со всей дури, я долго не могла придти в себя. Наконец, кое-как усевшись, огляделась вокруг.