Говорящие часы. Честная игра. Бей ниже пояса, бей наповал
Шрифт:
Бармен презрительно фыркнул:
— Если бы Кэссиди по-настоящему понимал в музыке, он не бренчал бы у меня на пианино, верно?
— Возможно, — отозвался Джонни, — но, кроме него, я не знаю ни одного музыканта.
— Вчера вы не очень-то прониклись участием к Вилли Воллеру, — укоризненно сказал бармен.
— Мы были едва знакомы, — возразил Джонни. — Он жил в том же отеле, что и мы, а вчера мы оба проигрались в кости…
— А где вы играли в кости?
— В отеле, у букмекера Мори.
Бармен на секунду смутился, но затем покачал
— Никогда о нем не слышал.
— Естественно. Такой, как ты, не стал бы подыскивать для Мори игроков, правда?
— Вы обвиняете меня в пособничестве?
— Я просто задал вопрос, вот и все.
— Вчера полицейские назадавали столько вопросов, что мне теперь надолго хватит. Выпили пиво — выметайтесь!
— Еще один ма-а-аленький вопрос…
— Нет!
— Где можно найти тапера Кэссиди?
— Идите к дьяволу!
Джонни обернулся к Сэму и обнаружил, что тот так и не притронулся к пиву.
— Допивай, Сэм, и закажем еще.
— Здесь вам больше пива не подадут! — зарычал на них бармен.
— Это заведение открыто для всех, так? Наши деньги ничуть не хуже, чем у других посетителей. А если ты думаешь иначе, я расскажу об этом лейтенанту Таргу. Кстати, ты его еще помнишь? Может, мне рассказать ему и о букмекере Мори?..
— Если расскажешь, то отправишься в Ист-Ривер, в гости к рыбам.
Джонни победно улыбнулся и спросил:
— Адрес Кэссиди?
— Отель «Мангнер», напротив! — заорал в бешенстве бармен. — А теперь оставь меня в покое!
Джонни с легкостью соскочил со стула:
— Идем, Сэм, я вижу, что сегодня тебя не мучит жажда.
Сэм с радостью вышел из бара. Как только они очутились на улице, он сказал:
— Что-то мне нехорошо сегодня, Джонни. Пожалуй, я лучше вернусь в отель и выпью успокоительное.
— Трус, — шутливо поддел его Джонни.
— Да я справлюсь с любым силачом в мире! — воскликнул Сэм Крэгг. — И ты это знаешь. Могу драться хоть в боксерских перчатках, хоть на кулаках, а могу и побороться. Потом остановился и добавил с опаской: — Я только яда боюсь.
Затем Сэм откашлялся и заявил:
— А еще я не люблю стрельбы.
— Мне тоже многое в мире не нравится, Сэм, — поддержал его Джонни, — но раз взялся за дело, надо довести его до конца. Так вот, сейчас мне нужно побеседовать с Кэссиди. Похоже, что человек со шрамом на лице — ваш общий знакомый. Бармен его тоже знает, да только он будет похитрее Кэссиди, а тапер вчера был чем-то не на шутку испуган.
— Знаешь, Джонни, — сказал Сэм, — я боюсь.
— Я тоже, — признался Джонни.
Они перешли на другую сторону улицы и уже подходили к отелю «Мангнер», по виду — типичному прибежищу для бродяг. По сравнению с ним отель на Сорок пятой улице был просто «Асторией» Вальдорфа.
У входа в «Мангнер» висело объявление: «Сдаются комнаты за 1 доллар в день и выше».
В узеньком холле за маленьким столиком восседал неопрятный портье.
Джонни подошел к нему
и спросил нарочито бесцеремонным тоном:— В каком номере скрывается Кэссиди?
Клерк грустно посмотрел на Джонни и осведомился:
— Что он натворил?
— Может, еще и не успел, да только вас это не касается. Номер?
Джонни говорил тоном полицейского, а взглянув на огромную фигуру Сэма, клерк утвердился в мысли, что перед ним представители закона. Он пожал плечами и промолвил:
— Двести десять.
Номер 210 выходил прямо на лестничную площадку. Они взбежали по ступенькам вверх, и Джонни принялся дубасить в дверь.
— Давай, Кэссиди, открывай побыстрее! — крикнул он.
Ответа не последовало. Джонни схватился за ручку и хотел было потрясти ее, чтобы произвести побольше шуму, но дверь вдруг открылась. Джонни помедлил и, кинув взгляд на Сэма, решительно шагнул в номер.
И остановился как вкопанный. Да так неожиданно, что сзади на него налетел Сэм.
— Какого… — начал было он, но, посмотрев туда, куда уставился Джонни, издал дикий вопль.
Джонни, пятясь, вышел из комнаты и рванул вниз по лестнице. Сэм обогнал его. Когда Джонни спустился на первый этаж и направился к портье, Сэм уже стоял у входа в отель.
— Вы нашли его? — спросил портье.
Джонни кивнул и сказал:
— Вызовите полицию.
— А я думал, вы как раз из полиции, — протянул портье. — С ним что-то случилось?
— Случилось, — подтвердил Джонни, — он мертв…
Разговор с лейтенантом Таргом вышел не из приятных. Конечно, он не стал подозревать их в убийстве Кэссиди. Во-первых, — и служащий отеля это подтвердил, — они не успели бы совершить убийство. Во-вторых, когда прибыл медицинский эксперт, кровь уже свернулась. Смерть, по его оценке, наступила за два часа до обнаружения тела.
Но более всего лейтенанту не понравились явный интерес Джонни и Сэма к произошедшим убийствам, их связи с потерпевшими, а также тот факт, что Сэм прошлым вечером узнал человека со шрамом, но не сообщил об этом в полицию.
Последнее обстоятельство особенно рассердило лейтенанта Тарга, и он устроил Сэму взбучку. Побранив заодно и Джонни, он, однако, отпустил обоих парней восвояси, но строго пригрозил:
— Мне платят за то, что я служу полицейским. Моя работа — расследовать убийства. Если я еще раз услышу, что вы вмешиваетесь в мою работу, я посажу вас в камеру и забуду ее номер. Понятно, Флетчер?
— Понятно, — ответил Джонни.
Уже на улице Сэм сказал:
— Теперь мы хотя бы не будем ловить преступников.
Джонни не ответил. Молча они перешли на другую сторону улицы. Потом Сэм схватил Джонни за рукав:
— Почему ты не отвечаешь мне, Джонни?
Джонни опять промолчал. У Сэма вырвался стон отчаяния, но что было делать.
Также молча они вошли в отель «На Сорок пятой». Увидев их, Эдди Миллер вскочил с места и, щелкнув каблуками, вытянулся по струнке.