Чтение онлайн

ЖАНРЫ

ГП. Падение во Тьму

Aye Macchiato

Шрифт:

– Флер Делакур продемонстрировала отличное владение чарами головного пузыря и сумела освободить своего заложника, но, к сожалению, она вышла за лимит времени, потратив на это задание на семнадцать минут больше. Поэтому ей присуждается двадцать пять баллов!

Трибуны взорвались аплодисментами.

– Виктор Крам применил неполную, но вполне удачную трансфигурацию и третьим освободил своего заложника. Мы наградили его тридцатью пятью баллами!

С трибун раздался одобрительный рев, а Каркаров, казалось, хлопал громче всех.

– Седрик Диггори применил чары головного пузыря и вторым освободил своего заложника, но он опоздал

на минуту после отведенного часа. Поэтому ему присуждается сорок баллов!

Новый взрыв аплодисментов на трибунах, в которых особенно активно участвовал Хаффлпафф.

– И наконец, Гарри Поттер, который совместил несколько видов магии: чары головного пузыря и человеческую трансфигурацию в животное. Мистер Поттер превратил себя в морскую змею! Он первым освободил своего заложника и уложился в отведенный ему час. Таким образом, мы присудили ему пятьдесят очков!

Стадион взорвался криками и аплодисментами, и Гарри, ярко улыбаясь, помахал зрителям, мысленно удивляясь тому, что директор в это поверил или просто прикрывает его.

Поттер обернулся и увидел, как стоящая рядом с ним Гермиона, смотрит на него, забавно приоткрыв рот.

– Это правда?
– воскликнула она.

– Что, правда? То, что я пришел первым или справился за час?
– невинно уточнил Гарри.

– Не это, Гарри! Это я и так поняла! Ты себя трансфигурировал? Человеческая трансфигурация - это уровень ТРИТОНов, Гарри! И ты сделал это самостоятельно, что весьма опасно! Как ты превратился назад?

– Гермиона!
– прервал Гарри поток вопросов.
– Это была не трансфигурация.

– Что? Тогда почему судьи так сказали?
– нахмурилась девушка.

– Если им угодно верить в это, что ж, пусть дерзают. Я не собираюсь поправлять их, если они сами не спросят меня напрямую.

– Что же ты тогда сделал?

– Я… - начал Гарри, но прервался, заметив, как к ним подходит пышущий негодованием Виктор Крам.

– У тебя в волосах застрял водяной жук, Герм-иво-нна, - сказал Крам, и Гарри показалось, что болгарин просто хочет привлечь её внимание к себе, ведь это именно он «спас» её из Черного озера.

Гари усмехнулся и быстрым движением, с ловкостью, полагающейся квиддичному ловцу и человеку, который каждый день оттачивает мастерство на трупе василиска, схватил жука, расположившегося на волосах девушки.

Жучок забарахтался в его пальцах, беспомощно махая крыльями и бешено шевеля ногами, пытаясь выбраться.

– Брр, Гарри. Отпусти ты его уже, - сказала Гермиона, следя, как извивается насекомое в его руке.

Но Поттер, наоборот, сомкнул ладонь, пряча жука в кулаке.

– Герм-иво-нна?
– еще раз окликнул девушку Крам, и она, наконец, обернулась в его сторону. Гарри же смотрел на свой сжатый кулак и хмурился. Он не мог понять, что точно чувствует, но в одном он был уверен: это не обычный жук. Сконцентрировавшись, Поттер с удивлением обнаружил, что от насекомого исходит аура полноценного мага.

Гарри отвернулся от Гермионы и Крама и тихо зашипел на парселтанге, помещая жука в магически сжатое пространство. Закончив, он ощутил, что сжимает в ладони прохладную небольшую сферу, но никак не трепыхающееся насекомое. Положив сферу в карман, он обернулся как раз вовремя, потому что Гермиона явно к нему обращалась.

– Ну?
– сказала она.

– Хах?

– Что ты сделал! Если ты себя не трансфигурировал - что ты сделал?

– Это… долгая история.

– Ох,

Гарри, пожалуйста! Я уже терпеть не могу всю эту твою секретность! В последнее время ты ничего не рассказываешь нам с Роном, - недовольно надулась Гермиона.
– Задание закончилось, почему ты не можешь рассказать, что все это время делал? Ты очень много времени тратил на тренировки и даже не говорил, что учился накладывать чары головного пузыря! И что с тем зельем, на которое ты потратил все каникулы? Какую роль оно во всем этом сыграло?

Гарри еле сдерживался от того, чтобы не наорать на нее и попросить не лезть не в свое дело.

– Послушай… - несколько раздраженно начал он, - я… я расскажу тебе обо всем, но чуть позже. Хорошо?

Гарри решил, что сначала разберется с Дамблдором, разговора с которым точно не получится избежать, а потом перескажет Рону и Гермионе получившуюся версию.

Гермиона выглядела очень недовольной, но все же кивнула.

Голос Бэгмена разнесся в воздухе, и Гарри прислушался к нему.

– Третье, финальное задание начнется вечером двадцать четвертого июня. Подробности об этом задании расскажут чемпионам за месяц до его начала. Всем спасибо за внимание!

Мадам Помфри тут же погнала чемпионов и заложников в замок. Гарри пытался объяснить ей, что с ним все в порядке, но женщина намеревалась проверить это лично в Больничном крыле.

Неохотно он все же поплелся за остальными, чтобы школьная медсестра смогла убедиться в целости и сохранности каждого участника.

Всё.

Двадцать четвертое июня. И до двадцать четвертого мая он не сможет узнать, что за испытание для них готовят. Это значит, у него целых три свободных месяца.

Гарри поморщился. Он бы предпочел потратить все это время на подготовку, а теперь ему придется готовиться вслепую. Пожалуй, он будет продолжать учиться и практиковаться в надежде, что хотя бы что-нибудь из этого наверняка ему понадобится.

И ему придется выучить несколько нейтральных защитных и атакующих заклинаний. Все выученные им темномагические заклинания подойдут практически в любой ситуации, вот только при одном немаловажном условии: ситуация должна быть без лишних глаз.

И кстати об этом, зрители, конечно, могли поверить, что он трансфигурировал себя в морскую змею, но вот Дамблдора таким не проведешь.

Нет, он больше не может рисковать, используя темную магию на Турнире.

Гарри смиренно вздохнул. Он видел темно-нейтральные книги по защите в каталоге Креспоса, вот только он совсем не обратил на них внимания. Что ж, придется это исправить и заказать несколько.

Как только мадам Помфри убедилась в целости Гарри, в Больничное крыло вошел Альбус Дамблдор и сразу посмотрел прямо на него. Поттер замер, чувствуя, как смешивается в нем страх и ненависть, но он быстро взял этот взрывоопасный коктейль под контроль.

– Мистер Поттер, я надеюсь, что смогу немного с вами побеседовать, - с мягкой улыбкой и как обычно мерцающими глазами спросил старик.

Гарри сделал самые свои невинные глазки и подошел к директору:

– Конечно, сэр.

Дамблдор улыбнулся и размашистым шагом направился из госпиталя к большой лестнице.

Поттер даже не спрашивал, куда они, собственно, направляются, потому что точно знал ответ. В кабинет директора.

Поэтому он совсем не удивился, когда они поднялись на седьмой этаж и, пройдя прямо по коридору, подошли к статуе горгульи, охраняющей вход в кабинет Дамблдора.

Поделиться с друзьями: