Грехи ангелов
Шрифт:
Ричард вздохнул и крепче обнял бумажный пакет с продуктами. Ну ничего, может быть, он еще возьмет свое. Может быть, ему дадут какую-нибудь приличную роль, за которую не придется рассыпаться в благодарностях перед старым добрым Роджером. Уж Роджер в отличие от него может позволить себе и шампанское, и бордо. Для него это раз плюнуть.
Потом он стал думать о Люси. Не получив главную роль в «Мэрилин», Люси как будто не особенно разочаровалась. Она даже предвкушала, когда наконец в газетах появятся отзывы о той девушке, которой дали роль Монро. Однако прошлой ночью,
Прежде Люси отказала Ричарду лишь однажды, и даже теперь он толком не понимал причины. За этим крылось нечто чрезвычайное. Он и вообразить себе не мог, что она может отказать ему, даже не объяснив, почему. А утром, еще до того, как он проснулся, Люси тихонько выскользнула из постели, и когда он обнаружил ее отсутствие, то перевернулся на спину и в тоске уставился в потолок, недоумевая, что же все-таки произошло между ними?
Ричард предложил ей встретиться вечером около студии, и она довольно охотно согласилась. Он увидел ее уже на улице. Люси стояла у входа в студию, зябко переминаясь с ноги на ногу.
— Я опоздал, прости.
— Ничего, — сказала она с улыбкой и взяла его под руку.
Ричард сразу приободрился.
— Может, выпьем где-нибудь, прежде чем идти домой? — спросил он, похлопав рукой по бумажному пакету. — Я тут кое-чего купил к ужину.
— Я бы не возражала.
— Ты выглядишь немного подавленной, — сказал Ричард, глядя на нее. — Был трудный день?
— Ничего, все в порядке.
— Как прошла встреча с представителями прессы? Надеюсь, все в порядке?
— Прекрасно, — сказала она. — «Мэйл» обещает посвятить нам почти полполосы.
Cлабым утешением послужило то, что Люси сочли фотогеничнее, чем Роуз. Но это все. Несмотря на то что в отличие от Люси Роуз явно недоставало естественности, все мгновенно переменилось в тот момент, когда та начала петь. От Роуз было просто не отвести глаз, а ее превосходный голос не мог не тронуть.
— А как дела с «Мэрилин»?
— Ты хочешь сказать — с Роуз Лил? — поправила она. — Что ж, она очень хороша. Не думаю, что у Жаклин Джонс и у Макса Локхарта были какие-то сомнения, когда они ее приглашали.
Люси поклялась себе не ругать Роуз и не завидовать ей, однако на душе у нее было очень тяжело. Она так долго мечтала об этой роли!
— Ничего, время покажет, — убежденно сказал Ричард, пожимая ей руку.
Они перешли шумную улицу и двинулись по Ковент-Гарден.
— Что же ты не спрашиваешь, как прошла моя проба? — спросил Ричард.
— О Господи, Ричард! Извини!
— Ну-с, теперь перед тобой не кто иной, как преподобный Ангус Фрейзер.
— Неужели? — воскликнула Люси.
Однако она уже знала. Роджер позвонил ей и рассказал об этом. Он рассказал и о том, что сначала дело пошло неважно, но он шепнул кое-что нужному человеку и «спас Дика».
Если
бы она поведала об этом Ричарду, тот не пришел бы в восторг. Кроме того, Роджер уговаривал ее позавтракать вместе и после того, что он для них сделал, ей было очень трудно отказать. Если бы Ричард узнал об этом, то просто взбесился бы.— Поздравляю!
— Особенно не с чем. Я появлюсь всего в шести эпизодах, и на вид мне будет лет сто.
— Неужели?
— Именно так!
Она засмеялась, и он радостно вздохнул. Даже роль не казалась ему теперь такой уж плохой.
Дрю закрыл дверь.
— Это был чудесный ужин, Дрю, спасибо.
— Очень рад, Джеки.
— В следующий раз нужно будет пригласить Джемми. Он здесь почти никого не знает.
— Уверен, он бы остался доволен… — проговорил Дрю и прошел на другой конец комнаты, чтобы налить себе виски.
— Мне кажется, ты чем-то недоволен?
— А ты не понимаешь?
— Что я должна понимать?
— Да он в тебя втрескался по уши.
— Не думаю, Дрю.
— А ты подумай, Джеки.
— Просто он видит во мне старшую сестру, — ответила она, пожимая плечами.
Дрю рассмеялся.
— Я бы этого не сказал!..
— Он еще совсем мальчик.
— И какой мальчик! — снова засмеялся Дрю. — Ну что же, здоровое соревнование еще никому не вредило.
— Ладно, шутки в сторону. Давай поговорим о чем-нибудь другом. У меня много своих проблем.
— Ну как знаешь… — Дрю медленно покачал головой. — Тебе налить?
— Да, пожалуйста.
— Ты мне так и не сказала спасибо… — Дрю кивнул на цветы, украшавшие комнату.
Джеки покраснела, а потом виновато улыбнулась.
— Прости…
— Ничего страшного.
— Цветы прекрасны, Дрю.
Она наклонилась к вазе с розами.
— Они же не пахнут, дорогая.
— Не имеет значения… — мягко возразила Джеки, принимая из его рук бокал. — Все равно они прекрасны. И ты даже не забыл сорт моего любимого шампанского.
— Как я мог забыть! — усмехнулся он и подумал об Анжеле. — Какой длинный был день! — вздохнул он.
— Ужасно длинный, — виновато кивнула она. — Прости меня за то, что случилось утром. И за то, что я задержалась вечером.
— Все в порядке, дорогая, — сказал Дрю. — Ты ни в чем не виновата.
Он взял у нее из рук бокал и обнял ее за талию.
— У нас ведь в запасе весь вечер. И вся ночь…
— Утром у меня так много работы, Дрю, — со слабой улыбкой возразила Джеки.
Его руки скользнули под ее свитер.
— Я понимаю…
— И мне еще нужно позвонить…
Дрю не ответил. Он ласкал ее груди. Джеки откинула голову назад, ее губы приоткрылись. Теперь он мог целовать ее шею.
— Этот великовозрастный блондин влюблен в тебя, — сказал Дрю, и она почувствовала в его голосе издевку.
— Не надо…
— Держу пари, что сейчас он думает о тебе. О нас… — Дрю стянул с нее свитер, скользнул ладонями по ее спине и стал снимать джинсы. — Лежит и думает, он мечтает о том самом, что я сейчас делаю с тобой, а он не может…