Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Софи, что бы ни случилось, я намерен отобрать тебя у него.

Она открыла глаза и посмотрела на него вопросительно.

– Намерен отобрать?..

– Мы возьмем детей и уедем далеко отсюда – туда, где сможем жить вместе. Где сможем быть счастливы.

– Тристан, о чем ты?..

– Я знаю, Соф, ты любишь меня. И я сумею сделать тебя счастливой.

Она отвернулась. Не могла смотреть на него. Куда угодно – только не на него. Лучше уж смотреть на берег, где играли Миранда и Гэри. Оба хлопали в ладоши и прыгали, радуясь,

что ветер унес их маленький бумажный кораблик.

– Я уже говорила, что не могу покинуть Гарета. Он нуждается во мне.

– А я нуждаюсь в тебе, Софи.

Но не так, как Гарет. Как же заставить Тристана это понять? Наконец-то взглянув на него, Софи проговорила:

– Я люблю и его, Тристан. Люблю вас обоих. Равным образом.

– Обоих?.. Но это невозможно, черт побери!

На сей раз Тристан от нее отвернулся. И зашагал в другую сторону. Подобрав юбки, Софи поспешила за ним.

– Нет тут ничего невозможного, – заявила она, хватая его за руку. – Послушай меня… Говорят, что материнской любви хватает на всех детей. Но разве женщина не может любить и двух мужчин одновременно?..

– Может, но разной любовью.

– Согласна, но все же… Я хотела бы… – Софи осеклась и потупилась. Но она ведь никогда ничего не утаивала от Тристана. Даже самых потаенных мыслей. Поэтому не станет делать это и сейчас. – Тристан, я хотела бы любить вас обоих.

– Но ведь это… – Он едва не задохнулся от возмущения. – Черт возьми, это же святотатство!

Да, развратная, распутная, бесстыдная… Она не возражала. Но все же не могла отказаться от них обоих. Не могла!

– Тристан, прости, я не хотела тебя оскорбить, но это правда.

Он не ответил, и Софи продолжала:

– Я всегда любила Гарета, и ты понимал это даже тогда, когда женился на мне. Но тогда ты был готов разделить мою привязанность к нему.

Он криво усмехнулся.

– Твою привязанность к призраку? Да, верно. Но не к живому человеку.

К ним приближалась компания щебечущих девиц с компаньонками, и сердце Софи упало. Она узнала одну из них – леди Эллу Уортинг, дочь ее друзей, графа и графини Хэпсуорт. Но они с Тристаном не могли повернуться и уйти к детям – это было бы непростительной грубостью.

Тут девушки увидели их и разом смолкли. Все они с любопытством уставились на них с Тристаном. Софи же вежливо улыбнулась и сказала:

– Добрый день, леди Элла.

– Рад видеть вас, леди Элла, – пробурчал Тристан. Но тут же, сделав над собой усилие, он приветливо улыбнулся молодым женщинам.

– Ох, ваши светлости… – Леди Элла в смущении умолкла. – О, простите… Я очень сожалею… ваша светлость и милорд.

Тристан весело рассмеялся и проговорил:

– Не волнуйтесь, Элла. Я постоянно меняю титулы, так что сам еще не успел привыкнуть к новому. То есть к старому…

Напряженность тотчас же спала, и Софи с Тристаном стали расспрашивать знакомую о развлечениях сезона… Потом рассказали о скором приезде

Бекки.

И тут леди Элла вдруг заговорила о погоде:

– Мама сказала мне, что нужно пораньше вернуться домой, потому что сегодня наверняка будет дождь.

– Я уже чувствую влагу в воздухе, – заметила Софи.

– Да-да, конечно! А ведь совсем недавно светило солнце, – сказала одна из девушек.

И в тот же миг порыв ветра обрызгал всех каплями росы с ближайшего дерева. Тристан поспешно схватился за шляпу и проговорил:

– Наверное, следует ретироваться в более подходящее место. Леди, могу я предложить вам свой экипаж?

– Нет, сэр, нас ждет папина коляска. Но спасибо за великодушное предложение, ваше… милорд.

– О, не за что, – галантно ответил Тристан.

Они расстались с девушками, и те тотчас побежали по дорожке к ожидавшему их экипажу.

Софи улыбнулась и проговорила:

– Похоже, мы неплохо справились.

Тристан тоже улыбнулся.

– Я бы сказал, что мы превосходно справились. Впрочем, мы с тобой всегда идеально действовали в паре.

Софи вдруг нахмурилась.

– Да, конечно… Жаль только, что эта компания увидела нас вместе. Теперь Элла скажет графине, а та…

– А та само воплощение благоразумия и отнюдь не сплетница, – перебил Тристан.

Софи молча кивнула. Графиня Хэпсуорт и впрямь отличалась благоразумием. Именно по этой причине она и была одной из ее лучших подруг.

– Но какая-то из девушек наверняка распустит сплетни, – проворчал Тристан. – Увы, с этим ничего не поделаешь.

Они пошли обратно к тому месту, где играли дети. Порывы ветра налетали все чаще, и небо все больше темнело.

Вскоре Софи увидела мисс Долуорти, не позволявшую Гэри залезть в воду, чтобы вытащить кораблик.

– А ты ведь напрямик сказала мне, что любишь Гарета и отказываешься его покинуть, – пробурчал вдруг Тристан.

– Милый, зачем ты об этом?.. – Софи тяжко вздохнула.

Он усмехнулся и проговорил:

– Не волнуйся, любимая. Ты ведь знаешь, что я не собираюсь от тебя отказываться.

– А я от тебя, Тристан. Поверь, я верна тем, кого люблю.

– Почему же ты сказала, что любишь Гарета?

– Потому что не хотела тебе лгать. Я ведь никогда тебя не обманывала, всегда говорила правду. Хотя ты считаешь, что я в сердце своем неверна тебе, когда-нибудь ты поймешь, что это не так. Я делаю все, чтобы не причинить тебе боли.

Тристан с сомнением покачал головой.

– Но это же неправда, Соф. Ты не хочешь оставить Гарета. Не уедешь со мной.

Софи промолчала.

– Или все-таки уедешь?

Она по-прежнему молчала. Да и что она могла ответить?

Тристан взглянул на нее вопросительно:

– Так как же, Софи?

– Я люблю тебя, – шепнула она, взяв за руку Миранду и моля Бога, чтобы это мгновение не оказалось последней возможностью сказать Тристану о своей любви.

Поделиться с друзьями: