Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Греховный рыцарь
Шрифт:

— Подождите, блядь, минуту, — говорит Энцо, поднимая руку, чтобы никто больше ничего не сказал. — Я думал, тебе скучно, как черту, запертому в своем греческом замке. Ты что-то не договариваешь, чувак?

— Ладно, может, все было не так скучно, как я себе представлял, — признает Ант.

— Расскажи нам о девушке, — требует Маттео.

— Если ты будешь терпелив, то сможешь с ней познакомиться.

— Она ничего не говорила об этом, — говорит Ант, напоминая мне о том, что он сказал мне в своей спальне.

— Чувак, если она не умоляет быть

с тобой на вечеринке, значит, ты не смог взорвать ее мозг, — заявляет Энцо с самодовольной ухмылкой на лице.

— Неправда, — бормочет Ант. — Она просто занята и все такое. Но даже если бы это было правдой, я был чертовски ранен. Я не работал на полную катушку.

Вот почему тебе понадобилась помощь, думаю я про себя.

Ант поднимает глаза, и наши взгляды сталкиваются, словно он может прочитать мои гребаные мысли.

Он качает головой. Это настолько незаметно, что остальные не заметили бы, но я заметил.

Одна сторона моего рта приподнимается в знак согласия. Если он хочет, чтобы все было по-тихому, то он это получит. Я пообещал ему, что все вернется на круги своя, как только я выйду из этой квартиры, и я должен придерживаться этого обещания. Он заслужил это после всего, через что ему пришлось пройти.

— Вечеринка в Башне Чирилло. Надеюсь, этот сукин сын уже переворачивается в могиле, — сплюнул Энцо, когда наша машина подъехала к моему зданию.

— Сука? — Маттео фыркает. — Эта сука — наша мать, если ты забыл.

— О, брат. Держи свои гребаные трусики на себе. Это фигура речи. Наша мать…

Ант смеется. — Чертовски страшная?

Я никогда не встречался с Вивианой Мариано, но Ант рассказывал об этой грозной женщине во время своего пребывания у нас, так что у меня есть примерное представление. Чтобы противостоять такому количеству членов итальянской мафии, нужно быть очень сильным человеком.

— Да, именно так. Именно так, — шутит Энцо.

— Ну же, мальчики. Покажем вам, как это делается на самом деле, — говорю я с ухмылкой, когда мы вываливаемся из машины и направляемся к главному входу.

Охрана пришла в норму, теперь извращенный старший брат Маттео и Энцо — корм для червей, поэтому, поставив отпечаток руки и кивнув озадаченному солдату, стоящему у двери, мы направляемся к лифту.

— Уверен, что ваш охранник только что наложил в штаны, — услужливо подсказывает Маттео, как только за нами закрываются двери.

— Не каждый день сюда заходят три грязных итальянца, это точно.

— Пошел ты, Деймос. Я думаю, мы все знаем, кто здесь самый грязный ублюдок, — рявкает Ант, в его глазах сверкает веселье.

— Носите мой значок с гордостью, джентльмены, — говорю я с широкой ухмылкой, пока лифт продолжает подниматься в здание.

Всего через несколько минут я прикладываю руку к очередному сканеру и вхожу в пентхаус Нико. Или, наверное, мне следует сказать «пентхаус Нико и Брианны», поскольку она — последний член нашей группы, который поселился здесь.

— Черт, — говорит Маттео, доставая из кармана телефон.

Его брови

подрагивают, пока он читает, а затем поднимает на меня глаза.

— Мы можем немного потусоваться здесь? Просто нужно… — Он смотрит на Энцо и Анта.

— Да, все в порядке. Занимайтесь своими делами.

— Ваша VIP-персона прибыла, — объявляю я, направляясь в тихую гостиную. Похоже, они даже не готовы к вечеринке.

— Где? — спрашивает Тоби, оглядываясь вокруг, как будто я привел с собой какую-то гребаную знаменитость.

— Пошел ты, Тобс, скучный ублюдок.

Он показывает мне средний палец, пока я иду в сторону кухни, доставая из кармана телефон, чтобы синхронизироваться со звуковой системой Нико и начать вечеринку.

— Дамы, — приветствую я, беру Джоди за руку, как только она освобождает бутылку, и верчу ее под мышкой. — Ты выглядишь одинокой. Ваши мальчики не заботятся о вас?

— Как будто у Эмми может быть такая проблема, — ворчит Тео, появляясь из ниоткуда. — Не так ли, Мегера?

Он прижимает ее к стене, обвивая ее ногу вокруг своей талии.

— И это уже начинается, — бормочу я про себя, притягивая Джоди к себе и опуская ее ниже, заставляя Тоби рычать через плечо.

— Ты, блядь, закончил? — Его пальцы обхватывают верхнюю руку Джоди, притягивая ее к себе.

— Пфф, разве твоя мама никогда не говорила тебе делиться своими игрушками?

От взгляда, который бросает на меня Тоби, другие бы затряслись от страха. Но только не я. Я точно знаю, что смогу с ним справиться. Под кайфом или нет.

— Я собираюсь вытащить Нико из киски Брианны. Не трогай то, что тебе не принадлежит, Деймос, — мрачно предупреждает он.

— Одержимые засранцы.

— С тобой будет то же самое, — обещает Джоди.

— Черта с два я буду. Ни одна киска не настолько хороша, чтобы ею не делиться.

— Ты так полон дерьма. Ты вообще себя слышишь?

Я пожимаю плечами. — Удовольствие есть удовольствие. Что-то мне подсказывает, что делиться может быть весело. — Я подмигиваю ей, но она не отвечает. Очевидно, она не согласна и счастлива с членом Тоби. Хорошо для нее.

Я хватаю пиво, чтобы запить им полускуреный косяк, который зовет меня из кармана, пока голоса доносятся сквозь музыку.

Я кручусь вокруг, надеясь найти Маттео и его парней, но быстро обнаруживаю другую пару, которая тоже не соглашается разделить со мной веселье, когда появляются Себ и Стелла.

— Вы опоздали, — заявляю я как мудак.

— Извини, — говорит Стелла, небрежно пожимая плечами. — Были заняты.

Себ хлопает меня по плечу и, убедившись, что я вижу его самодовольную ухмылку, направляется на кухню.

Придурки. Все они.

Позади меня Брианна и Нико появляются на своей собственной вечеринке. Я не решаюсь обернуться, чтобы увидеть их лица, только что после секса. Никому не нужно это дерьмо.

Я только прикурил свой косяк и опустился на диван, чтобы насладится кайфом, когда дверь открывается и к нам присоединяются остальные.

Поделиться с друзьями: