Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Грешная вдова
Шрифт:

– Видите ли, моя тетушка – большая мастерица по части разных травяных эликсиров. – Она смотрела на Кестона в упор, пытаясь удержать его взгляд. Он не должен видеть Коротышку Джона. – У нее возникла мысль, что человек, который завладеет ее сумочкой, захочет угоститься коньячком.

– И она подмешала в него яду? Понятно. Я вижу, хитроумие – ваша семейная черта, дорогуша. Сначала вы убили Ренвика, что под силу далеко не каждому, а теперь ваша тетя расправилась с моим так называемым партнером. Что и говорить, веселая вы парочка!

– Флад не умер, он только заснул.

– Жаль!

Я-то думал, что она избавила меня от лишних хлопот. Значит, мне придется убить его самому. – Он взмахнул дулом пистолета. – Откройте дверцу, дорогая. Да поскорее, мы не можем терять время. Хант скоро догадается, что я хочу оставить очередное послание в его распрекрасном парке.

Она замялась, потом медленно отворила дверцу кареты.

– Я выйду первым, – сказал Кестон. – Вы за мной. Вытащите мальчишку. И не пытайтесь звать кучера. Он прекрасно знает, кто заплатит ему за услуги, и не станет ввязываться в это дело.

Держа Мэделин под прицелом пистолета, Кестон двинулся к открытой дверце, легко спрыгнул на тротуар и, повернувшись к ней лицом, взял из салона фонарь.

– А теперь выходите, миссис Деверидж, только медленно. – С этими словами Кестон зажег фонарь.

Мэделин нагнулась и тронула Коротышку Джона за плечо. Тот отрывисто кивнул. Она увидела, что ноги его развязаны: мальчик мог бы бежать, если бы не Флад, который пригвоздил его к полу своей грузной тушей. Надо что-то делать.

– Скажите, мистер Кестон, – сказала она, приготовившись выйти из кареты, – как долго вы рассчитываете скрываться от Ханта? День или, может, два?

– Негодяй найдет меня только тогда, когда я сам того захочу. И в нашу следующую встречу я его убью. Но сначала я хочу, чтобы он узнал о моей победе. Может, он и магистр ванза, но не чета…

Внезапно в ночном небе взметнулось низкое черное облако – пальто с тройным капюшоном. Оно упало прямо на Кестона, накрыв его шерстяными складками.

– Что такое?.. – Удивленный и разгневанный крик Кестона был приглушен плотной тканью, окутавшей его голову и плечи. Он замахал руками, пытаясь скинуть с себя пальто.

– Ложись, Мэделин! – крикнул Артемис и, последовав за своим пальто, бросился на Кестона.

Оба мужчины с шумом упали на землю. Кестон вслепую нажал на курок. Прогремел пистолетный выстрел. Лошади взвились на дыбы и испуганно рванулись.

– Коротышка Джон! – Мэделин резко повернулась к карете, пытаясь схватить мальчика.

Почуяв беду, Коротышка Джон отчаянно пытался выбраться из кареты, но ему мешали веревки на руках и тело спящего Флада.

Карета накренилась: это лошади натянули поводья. Еще немного, и они понесут.

Ухватив Коротышку Джона за плечо, она попыталась подтащить его к выходу, но не могла вытянуть его из-под Флада.

Паренек беспомощно смотрел на нее полными страха глазами. Они оба отлично знали, что бывает с пассажирами неуправляемого экипажа. Сломанная шея – самый благополучный исход.

Охваченная отчаянием, Мэделин уже не обращала внимания на двоих мужчин, боровшихся на земле. Она запрыгнула обратно в салон. Буйные лошади вырывались из упряжки, сотрясая карету.

Вцепившись в край сиденья, она подняла

ногу в коротком сапожке и со всей силы пнула Флада каблуком в бок.

Карета тронулась.

Она пнула еще раз. Тяжелое тело Флада наконец-то поддалось, и Коротышка Джон кое-как выкарабкался из-под Флада. Мэделин схватила мальчика покрепче. Они вместе на ходу выпрыгнули из кареты и упали на тротуар.

Экипаж с грохотом понесся дальше по узкой улочке. На углу лошади свернули налево. Тяжелый экипаж дико закачался и со всего маху опрокинулся на мостовую. Лошади вырвались из упряжки и, окончательно обезумев, устремились в ночь, а карета осталась лежать на боку. Колеса крутились в воздухе.

Держа за руку Коротышку Джона, Мэделин поднялась с тротуара и оглянулась на дерущихся. Как раз в этот момент Кестону удалось вырваться. Мэделин ожидала, что он попытается убежать, но она ошиблась. Он с яростным воплем схватил свою трость, валявшуюся в сточной канаве.

Вместо того чтобы ударить ей Артемиса, он быстрым движением открутил набалдашник. В сеете фонаря блеснуло длинное лезвие.

– Артемис! – воскликнула Мэделин.

Но Артемис не зевал. Полулежа на тротуаре, он резко взмахнул ногой и сильно ударил Кестона сапогом в бедро. Тот вскрикнул от боли и упал на камни.

Не успела Мэделин и глазом моргнуть, как Артемис был уже на поверженном противнике.

– О Господи, нож! – прошептала она.

Коротышка Джон обхватил ее руками за талию и зарылся лицом в ее плащ.

Рукопашная схватка закончилась пугающе внезапно. Дерущиеся вдруг застыли в неподвижности. Артемис лежал под Кестоном.

– Артемис! – воскликнула Мэделин. – Артемис!

– Проклятие, – Коротышка Джон поднял голову и потрясение уставился на обоих мужчин, – проклятие…

Казалось, прошла целая вечность. Наконец Артемис подался вверх и выкатился из-под неподвижного Кестона. Луч фонаря выхватил из тьмы окровавленное лезвие.

Мэделин быстро накрыла Коротышку Джона полой плаща, инстинктивно загораживая его от этого зрелища.

Артемис поднялся на ноги и посмотрел на нее, забыв про нож у себя в руке, с которого капала кровь.

– Ты в порядке? – прохрипел он.

– Да. – Она посмотрела на нож. – А ты, Артемис?

Он взглянул на нож, потом на Кестона.

– Я в полном порядке, – тихо сказал он.

Коротышка Джон сдернул с головы плащ Мэделин и спросил:

– Он мертв?

– Да. – Артемис отшвырнул нож – лезвие звякнуло о каменный тротуар – и пошел к ней.

Мэделин бросилась в его объятия.

Глава 22

– Кто же мог подумать, что там будет еще и Флад? – Бернис вздрогнула. – А я-то радовалась. Думала, вот какая я умная – догадалась положить в сумочку пузырек со снотворным! Ведь я хотела, чтобы его выпил Кестон.

– А его выпил Флад. – Артемис оглядел свою рюмку с только что налитым коньяком. – Знаете, я теперь всегда с опаской буду смотреть на коньяк. Еще раз благодарю вас, мэм. И вас, Мэделин, – за то, что спасли Коротышку Джона. Вообще говоря, мне и делать-то почти ничего не пришлось. Вы все сделали сами.

Поделиться с друзьями: