Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Грешные намерения
Шрифт:

Здесь Сент-Джон снова фыркнул, но Кэр, не обращая на него внимания, продолжал:

— Однажды ночью я натолкнулся на него, когда он находился в обществе шести здоровенных бандитов, они старались сделать из него что-то вроде пюре. Боюсь, меня оскорбило их поведение.

Темперанс ждала продолжения, но оба смотрели на нее так, как будто их история закончилась. Она немного подумала.

— Так вы встретились в трактирной драке? Кэр, задумчиво глядя в потолок, сказал:

— Скорее в уличном бою.

— Или рукопашной

схватке, — пожал плечами Сент-Джон.

— И стали друзьями, — закончила за них Темперанс.

— Да, — сказал Кэр, а Сент-Джон снова пожал плечами, как будто и так все было ясно.

— Я не понимаю, — почти неслышно произнесла Темперанс.

Должно быть, Кэр обладал тонким слухом.

— Думаю, во всем виноват удар по голове, который получил Сент-Джон, — с сочувствием сказал он. — Повсюду была кровь, и это повлияло на сближение.

Она снова не поняла:

— А вы не пострадали?

Этого Сент-Джон уже не мог вынести.

— Ему сломали нос и подбили оба глаза, — сказал он почти с удовлетворением. — А губа так распухла, что он шепелявил еще целый месяц.

— Неделю, — перебил его Кэр.

— Самое меньшее шесть недель, — уже спокойнее ответил Сент-Джон. — Вы еще шепелявили на Майский день, когда мы… э…

— На рассвете, пьяные в дым, гребли вниз по речке, — закончил Кэр. — С мопсом, украденным у оксфордского дона.

— Точно, — подтвердил Сент-Джон. Темперанс смотрела на них с изумлением. — О!

— Поэтому вы понимаете, почему я подумал о нем, когда решил, что нам может потребоваться помощь.

— О да, — растерянна согласилась Темперанс.

— Я целых два года, проведенных в Оксфорде, пытался заставить его больше пить вина и меньше заниматься наукой, — сказал Кэр.

— А я пытался удержать вас от самых скверных наклонностей, — слишком уж несерьезно добавил Сент-Джон. И взглянул на Кэра. — Был момент, когда я считал, что у вас появилось желание умереть.

— Может быть, и был, — прошептал Кэр, — Может быть, и был.

Карета качнулась и остановилась.

Кэр выглянул в окошко, сразу же став серьезным.

— Вот мы и на месте.

После последнего нападения в Сент-Джайлсе Лазарус поклялся больше никогда не подвергать опасности миссис Дьюз. Но ему нужен был предлог, требующий ее постоянного присутствия в его жизни. А расследование, хотя и опасное, было прекрасным предлогом.

Отсюда и сегодняшнее появление Сент-Джона.

Лазарус с долей иронии признавался самому себе, что роль дуэньи мужского пола, которую Сент-Джон взял на себя, делала его ухаживание за Темперанс несколько комическим.

Это слово остановило его. Ухаживание? Возможно. Он впервые ухаживал за женщиной, не соблазняя ее деньгами. Это была непривычно робкая мысль. Темперанс не ожидала от него денег. Ему оставалось рассчитывать лишь на свое обаяние. А его иногда не хватало.

— С каким же человеком мы встретимся

сегодня? — спросил Сент-Джон, когда они вышли из кареты.

— С Джорджем Эппингэмом, лордом Фолком, — сказал Лазарус, глядя на стоявший перед ними дом с облупившимися стенами. Они находились в Вестминстере. Когда-то это был фешенебельный район, но большинство прежних богатых обитателей сбежали в западную часть города. — Он любит игру вслепую.

Лазарус почувствовал на себе быстрый взгляд Сент-Джона, но, словно не заметив его, постучал в дверь. В ответ не раздалось ни звука.

— Как вы нашли этого человека? — натянуто спросил Сент-Джон.

Лазарус холодно усмехнулся:

— Его мне порекомендовала хозяйка борделя.

Он заметил, как Сент-Джон посмотрел на Темперанс, но не успел ничего сказать, дверь распахнулась.

Неряшливая на вид служанка молча смотрела на них.

— Ваш хозяин дома? — спросил Лазарус.

Она сглотнула, почесала руку и, ничего не ответив, впустила их в дом, который явно знал лучшие времена. Тусклый деревянный пол. Пыль, скопившаяся по углам. За холлом была комната, в которую служанка без лишних слов открыла дверь.

В комнате за письменным столом сидел Фолк в поношенном восточном халате и мягком колпаке, гревшим его бритую голову. В камине Лазарус заметил жалкий огонек. Во всем доме царил холод.

— Кто это был, Салли? — спросил Фолк и только потом поднял голову. Он некоторое время смотрел на посетителей, и Лазарус подумал, что его глаза покрыты коркой льда.

— У меня нет денег. Мне нечего вам дать. Лазарус удивился.

— Но мы не сборщики налогов.

— А. — Фолк нисколько не смутился. — Тогда чем вы занимаетесь, позвольте спросить?

— Я хотел бы расспросить вас о нашем общем друге. Фолк поднял одну бровь. Он был моложе, чем сначала показалось Лазарусу, — пожалуй, не более сорока. Красив, но нужда или тяжелая жизнь оставили на его лице морщины, и оно немного обрюзгло. Еще год или два, и от его красоты ничего не останется.

— Вы знаете Мари Хьюм?

— Нет, — мгновенно ответил Фолк. Он не отвел взгляда, но его рука, лежавшая на столе, сжалась в кулак.

— Красивую женщину с круглым красным родимым пятнышком в уголке правого глаза? — осторожно спросил Лазарус. — Почти два месяца назад ее нашли мертвой в Сент-Джайлсе.

— В Сент-Джайлсе умирает много шлюх, — сказал Фолк.

— Да, — кивнул Лазарус, — но я не говорил, что она была шлюхой.

Выражение лица Фолка не изменилось.

Лазарус взял Темперанс за руку и посадил ее на кривобокий диван.

Сент-Джон остался у двери.

Фолк бросил быстрый взгляд на Темперанс и Сент-Джона и, казалось, не счел их заслуживающими внимания.

— Что все это значит? — спросил он Лазаруса.

— Мари была моим другом, — ответил Лазарус. — Я хочу найти ее убийцу.

Поделиться с друзьями: