Грезы Мануэлы
Шрифт:
Фернандо самодовольно улыбнулся.
— Может, в следующий раз сыграем на спор?
Эмилио поморщился и отвернулся к стойке. Там, как попугаи на жердочках, в разноцветных майках на высоких стульях сидели посетители.
— Нет, извини, — ответил Эмилио. — Спорить с тобой я не желаю.
Фернандо толкнул друга в плечо.
— Что ты, Эмилио? Опять отговорки! А как же реванш? Что ты за спортсмен!
— Никакого реванша!
— Да брось ты.
Эмилио положил руки на стол.
— Ну хорошо, не будем спорить,
— Как это может быть? — удивился Фернандо.
— Очень просто, — ответил Эмилио и улыбнулся. — Верхом ты меня обгоняешь, в теннис обыгрываешь, не друг, а просто ужас какой-то!
Фернандо покачал головой.
— Скажи мне честно, — продолжал Эмилио, — неужели ты не можешь хоть разок пожалеть меня и ради успокоения своей совести дать себя обыграть? Ведь этим благородным поступком ты сможешь вернуть мне веру в собственные силы.
— Даже так? — удивился Фернандо.
— А почему бы и нет.
— Два стакана молока для сеньора, — сказал Фернандо подошедшему к столику официанту. — Этот сеньор сегодня проиграл, но на угощении он всегда выигрывает.
Фернандо рассмеялся, обнажив ровный ряд зубов.
— Вечно ты надо мной подтруниваешь! — возмутился Эмилио.
Фернандо подвинул ближе к Эмилио два стакана молока, которые уже принес официант.
— Я тебе серьезно говорю, Эмилио. Возможно, кое в чем ты прав. На лошади я тебя обгоняю, в теннис обыгрываю, но в бизнесе кто из нас впереди? Скажи.
— Извини, — улыбнувшись, сказал Эмилио. — Ты уходишь в сторону, хотя прекрасно знаешь, о чем я говорю. Ты всегда остаешься победителем, вот и все.
— Нет, нет! — возмутился Фернандо.
Эмилио подсел к нему поближе.
— Ты, Фернандо, прикидываешься скромным, а я ведь прекрасно знаю тебя. Как самого себя! Поверь, мне известны все твои причуды, удачи и промахи.
— Неужели?
— Может, тебе перечислить, по каким статьям ты меня обыгрываешь?
Лицо Фернандо приняло серьезное выражение.
— Я тебе и сам перечислю, — сказал он. — За последнее время я купил у тебя за бешеные деньги все предприятия твоего отца и сделал тебя партнером в большинстве моих фирм. Так?
— Да. Но при чем здесь это?
— Вот тут, братец мой, ты и обогнал меня! — горячо выпалил Фернандо.
— В чем же?
— За эти десять лет, которые мы работаем бок о бок, я успел убедиться, что в делах ты понимаешь больше моего и в этом за тобой никому не угнаться. Во всяком случае, не мне. И меня, заметь, это устраивает.
— По-моему, ты преувеличиваешь, друг мой.
Фернандо недоуменно пожал плечами.
— Возможно, ты в чем-то прав, Эмилио.
— Я тебе все сейчас скажу, Фернандо. Дело в том, что, пока ты отдавал свое время любви к прекрасным дамам, я учился у своего отца, как нельзя вести дела.
— Такому тоже нужно учиться.
— Вот именно!
— Но
не хочешь ли ты сказать, Эмилио, что я понапрасну тратил время?— Нет, Фернандо, я не хотел тебя обидеть. Но для того чтобы научиться бизнесу, требуется много времени. Ты согласен?
— Да, Эмилио. Ты знаешь, у меня сейчас трудный период в жизни, и очень напряженный.
— А что случилось?
— Все нормально, друг. Я говорю о том, что, возможно, в ближайшем будущем меня ждет огромное счастье. Мне очень хочется верить в это.
Эмилио внимательно всмотрелся в лицо Фернандо.
— Ты подписал контракт с Соединенными Штатами? Верно?
— Нет. Это касается Исабель и меня.
— Что же произошло?
— Сегодня у Исабель была последняя встреча с врачом, с доктором Вилья, и я надеюсь, что все хорошо.
— Что хорошо?
— Дорогой Эмилио, я имею в виду нашего ребенка. У нас с Исабель наконец будет ребенок.
— Это прекрасно, Фернандо!
— Да, Эмилио! Это лучший подарок, который мне могла сделать Исабель.
— И что говорит врач?
— Пока все обнадеживает.
— А как себя чувствует Исабель?
— Неважно. Бедняжка, ей еще предстоит продолжить лечение. А ведь сколько нужно было сделать всяких анализов, всяких утомительных процедур…
— Как она выдержала все это?
— Она необыкновенная женщина!
— И самая красивая в мире, — добавил Эмилио.
— Да, ты прав, друг. Она самая добрая, самая замечательная! Нам только одного не хватало все это время для счастья — ребенка.
— Дети — это очень хорошо, Фернандо. Вот видишь, и здесь ты меня обошел. Красавица жена, дети…
— Обогнал потому, что ты сам этого хотел.
— Почему?
— Просто ты превратился в закоренелого холостяка, Эмилио. Но я все-таки надеюсь, что в один прекрасный день на твоем пути появится та самая женщина, которая заарканит тебя. Все может быть.
— Вот именно, Фернандо, что может. А может, и нет.
— Как это нет, Эмилио? Не собираешься же ты всю жизнь жить один?
— Нет, конечно. Но пока мне не повезло так, как повезло тебе, Фернандо.
— Не отчаивайся, друг. Ты только оглянись вокруг. Видишь, сколько прекрасных девушек!
— Ты шутишь.
— Нет, Эмилио, я не шучу. Тебе и вправду давно пора обзавестись семьей. Ты уже не молод, а тут будет жена, дети… Что еще нужно человеку для счастья?
— А ты, Фернандо, счастлив?
— Разве не видно? — улыбнулся Фернандо. — Вот и сегодняшний день должен принести мне счастливое известие.
— Ты надеешься на приятные новости?
— Не могу пожаловаться, Эмилио, все идет хорошо!
— Видно, есть Бог на свете.
— Да. Мне все время везло. Я познакомился с Исабель, и это было удачей. Теперь уже прошло десять лет нашей супружеской жизни. Случались, конечно, и споры, но теперь… это известие…