Гриада (ил. Л.Смехова)
Шрифт:
Успокаивающе гудит приёмник энергии. Около получаса мы с огромной скоростью движемся на северо-запад. Но странное дело: хотя по океану ходят огромные валы, качка почти не ощущается - водяные горы, не доходя ста-двухсот метров до судна, вдруг становятся вялыми, почти неподвижными, и медленно опадают
– Почему нет качки?
– удивлённо спрашиваю я Джирга.
– Тяжёлая энергия, - односложно отвечает грианин и показывает на чёрные раструбы, установленные вдоль бортов.
Вероятно, это сверхмощные гравитонные излучатели, усиливающие плане гное притяжение в большом радиусе вокруг корабля.
Взглянув на кривые линии, трепещущие в овале курсового экрана, Джирг оборачивается ко мне:
– Сумеречные
Его пальцы быстро бегают по клавишам управления. Корабль на глазах преображается. Наша рубка ещё ниже уходит в корпус, а борта вдруг лезут вверх и плотно смыкаются над головой. Судно становится совсем похожим на рыбу. Грибовидный приёмник энергии на корме придаёт кораблю сходство с китом.
Дети океана
…Фиолетовая стихия окружает нас со всех сторон. Чем глубже мы опускаемся, тем голубее становится вода. Глубина - тысяча пятьсот метров (я перевожу грианские меры на земные). Опускаемся ещё на четыре километра. Сумерки сгущаются, приобретая зеленоватые тона. Мимо судна проносятся стаи причудливых морских тварей.
Наконец мягко садимся на дно океана. Вокруг расстилается равнина, поросшая невиданными водорослями, которые кажутся волшебными в странном голубовато-зелёном свете. Теперь начинаю понимать, почему эти места названы грианами Сумеречными Равнинами. Здесь царство нежных голубовато-зелёных сумерек. Во всех направлениях бешено мчатся странные рыбы. Пытаться описывать их - значит дать искажённое, бледное представление об океанской фауне Гриады. Некоторые рыбы отдалённо напоминают земных тунцов, макрелей или каменных окуней. На дне лежат плоские рыбы величиной с хорошего кита, лениво шевеля плавниками. Большинство же морских тварей, снующих вокруг судна, совершенно непохожи на земных. Вот из чащи фиолетово-зелёных водорослей выползает гигантское кальмароподобное чудовище величиной со слона и в упор смотрит на нас холодными треугольными глазами. Потом его суставчатые огромные клешни поджимаются, и вдруг чудовище яростно кидается на судно. Раздаётся глухой удар, я невольно вскрикиваю от страха и отвращения и отскакиваю от прозрачной стены. Словно младенца, чудовище зажимает судно в своих клешнях, трясёт его. Содрогаясь, я рассматриваю его расплюснутую морду.
Усмехаясь и искоса посматривая на меня, Джирг поясняет:
– Это глубинный хищник акугор…
Джирг щёлкает какими-то переключателями, и вдруг судно окутывает ослепительное голубое сияние, от которого у меня ломит в глазах. Чудовище, пронзённое голубыми молниями, судорожно извивается, выпускает судно из своих объятий и рывками удирает в подводные джунгли.
Потом у нашего судна вырастают крылья-плавники, и мы мчимся по подводной тайге, бесшумно разбрасывая в стороны причудливые заросли растений. Огромные тупорылые рыбы бестолково тычутся в прозрачные стекы рубки и тут же отскакивают в стороны.
Вскоре освещение гаснет: оно больше не нужно. Голубовато-зелёные сумерки сменяются мягким оранжево-золотистым светом, который всё усиливается. “Откуда этот свет?” - гадаю я.
Внезапно джунгли расступаются. На сколько хватает глаз, перед нами расстилаются возделанные “нивы”. Правильные ряды красновато-синих растений уходят к морю огней, возникшему в туманной подводной дали. Пересекая наш путь, по “нивам” шагает громадное сооружение величиной с трёхэтажный дом. Оно отдалённо напоминает земной картофелеуборочный комбайн. Вероятно, это телеуправляемый автомат, К комбайну тянется бесконечная лента транспортёра, на которую непрерывно подаются водоросли, срезаемые ножеобразным приспособлением.
Поток водорослей исчезает в чреве машины. Готовый продукт переработки, очевидно, попадает в резервуары, которые буксируются за комбайном. Вдали виднеется ещё несколько таких же машин.
Слева
от нас по “нивам” ходят (вернее, плывут около самого дна) силуэты подводных гриан. Они внимательно осматривают растения и водоросли. Вероятно, это агрономы. Море огней разливается всё шире. Перед нами встаёт незабываемое видение: огромный подводный город, накрытый грандиозным изолирующим куполом. Сквозь кристально чистое вещество защитных стен отчётливо проступают такие же, как и в Трозе, уступчатые громады зданий. До жути страшно видеть среди подводной стихии эти ярко освещенные улицы, проспекты, на фоне которых то и дело проносятся рыбы и различные придонные твари.Защитный купол простирается на многие километры вдаль, а самая верхняя его точка находится примерно на высоте двух километров. Как же держится этот купол?… Ага, вот они - десятки, а может быть, и сотни тончайших колонн. Я вопросительно смотрю на Джирга, указывая на эти хрупкие, ненадёжные опоры.
– Колонны из мезовещества, - коротко отвечает он.
У самых стен города Джирг притормаживает судно. Всё чаще попадаются гидроиды (так я буду называть этих подводных гриан). С огромным интересом рассматриваю подводных обитателей. Они отличаются от гриан более удлинённым туловищем, сильно развитой грудью и плечами. Это, конечно, результат приспособления к специфическим условиям подводного существования. На гидроидах прозрачные скафандры, а на спинах - что-то вроде ранца с небольшим реактивным соплом, выбрасывающим струи воды. Передвигаются в воде гидроиды с большой скоростью, обгоняя даже рыб. Те же, что и, у гриан, клювообразные лица, огромные глаза. Но в общем гидроиды гораздо привлекательнее Познавателей.
Джирг подводит гидромобиль к выступающей из стены арке и включает телевизор. На экране выступает лицо гидроида-диспетчера. Они коротко перебрасываются фразами. Потом беззвучно открывается огромный люк туннеля-камеры. Мы попадаем в камеру, и створка люка закрывается. Она так герметично входит в свои пазы, что невозможно определить, где стена камеры, а где - пазы люка. Оглушительно шипит сжатый воздух, выталкивающий воду из камеры. Через несколько минут мы оказываемся в совершенно сухом помещении.
– Приехали, - говорит Джирг.
С некоторой опаской выхожу в подводный город. Воздух чист и свеж, он отдаёт каким-то специфическим запахом, напоминающим запах озона. Нас встречают два рослых гидроида. Здесь тепло, и они почти обнажены, если не считать за одеяние треугольный передник из какой-то поблёскивающей материи. У них развитая, мощная мускулатура, по в то же время бледно-зелёный, нездоровый цвет лица. Да… жизнь в искусственной атмосфере всё же не может быть равноценной жизни в лучах живительного солнечного света.
Встречающие нас гидроиды очень молоды. Их движения быстры и энергичны. Они приветственно поднимают руки и улыбаются Джиргу, Оказывается, это не сухари, как их “наземные” собратья. В глазах гидроидов я не нахожу младенческого выражения, какое было у операторов в Трозе. Живые огоньки разума мелькают в глубине их зрачков.
Дети океана рассматривают меня с напряжённым вниманием. Джирг коротко рассказывает обо мне и о причине моего прибытия. Гидроиды дружелюбно улыбаются, сопровождая улыбку гортанными певучими возгласами.
Джирг мягко касается моего плеча.
– Я ухожу вверх, - говорит он.
– Куда вверх?
– не понимаю я.
– В контрольный сектор Фиолетового океана. Ведь я поставлен Познавателями следить, чтобы гидроиды не покидали своего города. Краски природы Гриады не для них…
И он угрюмо смотрит себе под ноги.
– Но почему не для них?
– Так было всегда, сколько я себя помню. Таков Великий Распорядок Жизни. Его установили Познаватели на заре времен. Гидроиды должны работать, а не мечтать о солнечной Гриаде, видение которой вселяет в них лишь сожаление о недоступном.