Грибная красавица
Шрифт:
Инквизитор продолжал смотреть на меня с недоверием и отвращением.
– Как вы ловко все обернули! То есть теперь вы получаетесь благодетельницей?
– Я никогда не делаю ничего просто так, господин инквизитор. Он хороший портной, и будет непрактично отказываться от возможности получить пожизненную скидку и обслуживание вне очереди, согласитесь.
– Но вы дали ему ложную надежду! Как вы собираетесь вернуть разум его жене?
– Вы упоминали, что имеете степень душеведа? У меня такой степени нет, но в безумии я разбираюсь получше вашего, смею вас уверить. И еще, в отличие от святош, я всегда держу свое слово. Пойдемте уже.
Мы
– Ты молодец! Всегда доверяй своему чутью, слышишь? Чтобы тебе не твердили окружающие, не слушай их, только свое чутье. Оно уже спасло тебя от верной смерти.
Мы управились с делами далеко за полдень, и я предложила инквизитору зайти к нам пообедать, соблазняя его вкуснейшей выпечкой от дедушки Иволги.
– Спасибо, - сухо отказался он.
– У меня есть неотложные дела.
– Кстати, - я досадливо хлопнула себя по лбу.
– Вы кажется намеревались отправить письмо епископу? Надеюсь, вы не успели это сделать?
Красавчик уставился на меня с подозрением.
– Успел. Вчера сразу и отправил. С чего бы мне медлить?
Я со злости сплюнула на пол. Сама виновата, забыла предупредить этого болвана!
– И что написали? Изложили все факты?
– Я не понимаю ваших претензий. Дела церковные вас никоим образом не должны касаться.
– Балда!
Я развернулась уходить, но инквизитор преградил мне дорогу.
– Объяснитесь.
– Пойдемте со мной, - устало сказала я. - У меня нет желания объяснять вам ошибку посреди дороги. У меня дико болит голова, и эта чертова девчонка своим воем меня уже извела.
– Какая девчонка?
– инквизитор недоуменно воззрился на меня.
– Катрин, кто же еще. Пойдемте. Подумаем, что можно исправить.
Антон приготовил густой наваристый бульон с говяжьей косточкой, который господин инквизитор уплетал без лишних уговоров. А вот мне наоборот кусок в горло не лез, я пила один лишь травяной чай, мрачно созерцая горку пирожных и булочек на подносе, заботливо приготовленных Мартеном. Послезавтра будет открытие пекарни, появятся первые покупатели, и вложения наконец начнут приносить доход. И все равно это будут лишь жалкие гроши, которых не хватит на задуманное. Инквизитор наконец управился с бульоном и теперь подвинул себе чашку с чаем и поднос с выпечкой.
– Рассказывайте уже, что вы там хотели поведать.
– А что рассказывать, все, что можно было, вы уже испортили. Впрочем, я должна была вас предупредить вчера, но так много всего произошло...
Инквизитор прищурился и положил надкусанную
булочку обратно на блюдце.– Что именно я испортил? Вы специально меня подначиваете все время?
– Вы даже не удосужились подумать как следует!
– я раздраженно отодвинула чашку и встала из-за стола.
– Я же упоминала про возможные осложнения в деле. Если сами не можете додуматься, то можно было хотя бы меня спросить или напомнить об этом?
– Я не вижу в деле никаких осложнений, кроме вашего присутствия...
– Не видите, правда? Наивный болван! Вы не поняли еще? Зачем помчице столько детей? Ведь мы взяли случаи только за последние три года. Семнадцать, нет, шестнадцать детей. Это те, о ком заявили. А сколько детей пропало только в приюте отца Георга? А сколько пропало бездомных и крестьянских детей, про которые никто не заявил? Не подумали? А я подумала. Колдунья обладает возможностью забирать жизненную силу девочек, создавая эликсир молодости, исцеляющий практически от любых болезней и ран. Что она с ним делает? Использует только для себя? Или же с его помощью заручится поддержкой знатных и влиятельных вельмож, даруя его в обмен на услуги или золото?
Я села обратно и мрачно воззрилась на красавчика.
– И поэтому ваше дознание затронет и их интересы тоже. Насколько сильно будет противодействие, трудно сказать, но оно точно будет. И я более чем уверена, что колдунья приобрела покровителей не только среди высшего света, но и в церковной среде. А значит, ваше дознание может даже не начаться.
Инквизитор недоверчиво покачал головой.
– Я допускаю, что в ваших словах есть смысл, но только в отношении светской власти. Никто в Святой Церкви не опустится до сотрудничества с колдуньей. Так что можете оставить ваши опасения при себе.
Головная боль наконец взорвалась дикой вспышкой ярости. Я подхватилась со стула и вцепилась в красавчика.
– Хватит нести чушь! Ваши мерзкая лицемерная Церковь способна и на большую подлость и зло! Как же я ненавижу... Даже не знаю, кого больше, колдунов или таких вот святош в лице вашей Церкви, с молчаливого согласия которых творится злобное колдовство!
– меня трусило от злости, я понимала, что веду себя глупо, но совладать с чувствами не могла.
Красавчик выглядел ошеломленно. Он осторожно отцепил мои пальцы от своего одеяния и усадил меня обратно.
– И после всего сказанного, вы хотите, чтобы я допустил вас к дознанию? Чтобы сотрудничал с вами? Доверял? Вы только что прямо заявили о неприятии Святого Престола...
– Да идите вы к демону! Я и без вас уничтожу колдунью. А вы... Если вы, подобно остальным лицемерным церковникам, вздумаете отступить или помешать мне, я уничтожу и вас, слышите? Отправитесь вслед за колдуньей в бездну! Я в отличие от ваших товарок всегда держу данное слово!
Инквизитор внимательно смотрел на меня, словно что-то решая про себя.
– Я не намерен более выслушивать ваши оскорбления. До свиданья. Завтра я заеду за вами к шести.
Он направился к выходу, но в дверях остановился и обернулся ко мне.
– И помните про мои условия. Никаких выходок я не потерплю. Если сочту ваш наряд недостаточно скромным, то вы никуда не поедете.
Инквизитор открыл дверь, и я со злости бросила ему вдогонку.
– Я надеюсь, что ваше одеяние также будет подобающим и не заставит меня краснеть за вас.
Он на секунду застыл в дверях, стиснул кулаки, вполоборота бросил на меня испепеляющий взгляд и ушел.