Гроза над Россией. Повесть о Михаиле Фрунзе
Шрифт:
Степь, скорбно подрагивая и трепеща, наполнялась ревом моторов.
— Броневики, — определил Фурманов, вскинув бинокль.
С обоих флангов их обходили казачьи эскадроны, на центр надвигались бронемашины. Маневр Андерса был простым, но чрезвычайно опасным, и Фурманов воздал должное полковнику.
— Рассчитывают огнем броневиков устрашить нас, а когда попятимся — бросить конницу с обоих флангов. Рассчитывают на психологический эффект, — сказал он самому себе. — Ну да чапаевцев психологией не запугаешь, под Уфой ее испытали!
Броневики приближались.
— Ложись! —
Бронированные машины проскочили через цепи, но не успели развернуться — чапаевцы отрезали от них конницу пулеметным огнем. Казаки умчались, не смея атаковать, броневики поспешно ушли.
— Не получилось эффекта, — с наслаждением заметил Фурманов. — Потерь у нас нет и, слава богу, страха нет.
Прискакал Чапаев и, узнав, как ловко иванововознесенцы ликвидировали опасность, во весь голос, чтобы слышали все, похвалил Фурманова:
— Комиссар у меня — не пень еловый! Награда за мной!
Пришпорив лошадь, он умчался в бригаду Ивана Кутикова — узнать обстановку, ободрить, похвалить, обругать, наказать, если потребуется.
Вечером следующего дня Чапаев разгромил на берегу Урала отборные батальоны полковника Андерса и освободил станицу Соболевскую. Андерс, собрав рассеявшиеся по степи части, отступил.
— Я так надеялся на вашу победу под Соболевской, а вы не проявили воли к победе. Не могли сжечь измученных переходами лапотников. Стыдно, полковник! — выговаривал Андерсу командир корпуса, старый царский генерал.
— Степные пожары — палка о двух концах, но вам представляется счастливый случай покончить с Чапаевым, — ядовито сказал Андерс.
В последнее время его томило предчувствие новых неудач: все получается не так, как хочется, рушатся самые смелые замыслы, растерянность сменилась страхом поражения, а поражение — самый верный путь к панике. С невероятными усилиями ему удалось собрать разбежавшихся солдат и офицеров, но многих недоставало. Одни погибли под чапаевскими саблями, другие перебежали к красным, третьи скрылись в безводной степи. Смерть, измена, трусость разваливают Особый отряд, и то же самое творится в конном корпусе.
Андерс посмотрел на генерала: тусклое, невыразительное лицо, ни вдохновения, ни мысли, ни эмоции. «Я знал Корнилова, Краснова, Керенского, Колчака. Кто-то из них обладает храбростью, кто-то — умом, а этот? Чурка с глазами... Когда пьян, его рвет военными секретами».
В окне хаты темнело степное небо со спелыми июльскими звездами, скверно пахло конским навозом, тлением неубранных мертвецов.
В комнату вошел Казанашвили.
— Тебе чего? — сонно спросил генерал.
— Мародера поймал. С убитых офицеров снимал часы и кольца.
Сонная одурь сошла с физиономии генерала, встрепенулся и Андерс. У обоих сразу появилось желание сорвать на ком-нибудь зло.
— Где он, твой мародер?
Казанашвили распахнул дверь, часовой ввел казака.
— Ты обкрадывал мертвых? — гневно спросил генерал. Казанашвили толкнул в спину казака.
— Покажи украденное, — приказал он.
Казак вынул
из-за пазухи три золотых кольца, пару серебряных карманных часов — они мелко задрожали на растопыренных его пальцах. Казанашвили взял часы и кольца, швырнул на стол.— Нэгодяй! Мошенник! Стрелять, только стрэлять! — рассвирепел он.
— Как ты мог решиться! Ты же кощунствовал над своими защитниками, мерзавец! — ругался Андерс.
— Почему другим можно, а мне нельзя? Вот они... — показал казак на Казанашвили, — вот их благородие в Оренбурге зорили богатых казачков, я сам видел. Им можно, а мне нельзя? — повторил казак.
— Мародер в преступлении сознался. Прикажете расстрелять? — всем видом выражая готовность, спросил Казанашвили.
— Мародеров не расстреливают — мародеров вешают, — назидательно ответил генерал. — Повесить утром перед строем его сотни! Кто еще есть в контрразведке?
— Чапаевский шпион. Поймали в прибрежных кустах на Урале.
— Выведывал наши тайны, теперь выдает чапаевские?
— Никак нет, ваше превосходительство.
— Приведи его, хочу взглянуть.
Казанашвили ушел, подталкивая в плечо сникшего мародера.
Андерс с несвойственной ему меланхолией произнес:
— Пусть погибнет мир, но свершится правосудие...
— Какое там правосудие, полковник... Я бы и Казанашвили повесил вместе с мародером, он ведь тоже мародер, только покрупнее, — отозвался генерал, и щеки его подернулись зеленоватой бледностью.
Вернулся Казанашвили с пленником, молодым краснощеким парнем в разорванной, окровавленной тельняшке, обтрепанных штанах, босым. Из-под шапки выгоревших русых волос смотрели влажные синие глаза.
— Откуда родом, братец? — ласково спросил генерал.
— Волгарь я, из-под Саратова.
— С немцами воевал?
— Два георгиевских креста за пять немецких ран.
— Да ты просто герой! Покажи-ка свои раны.
Матрос повернулся багровой исполосованной спиной, и рыдания сотрясли его мускулистое тело.
— Ты что же расплакался, братец? Неужто из страха, что расстреляем?
— Нет, — сдавленно ответил матрос.
— Тогда от раскаяния, может?
— От обиды. Захватили меня казаки, привели вот к нему, — матрос повернулся к Казанашвили, — а он спрашивает: «Шпион?» — «Красный разведчик», — отвечаю.
— Так сразу и признался? А еще георгиевский кавалер, — мягко упрекнул генерал.
— Так вы же все равно расстреляете. Мне теперь и господь бог не поможет...
— Это верно, бог всегда в стороне. Пошел, значит, ты по шерсть и сам оказался остриженным. И от такой-то обиды заплакал?
Матрос отрывисто закашлял, вытер ладонью рот.
— От иной. Говорит вот он, — матрос снова показал на Казанашвили. — «Снимай, — говорит, — тельняшку, бить будем». — «По немецким ранам, что получил за Россию, лупить будешь? Бей лучше в рыло, а раны не оскверняй». А он в ответ: «По ним и бить стану, чтоб больнее было!»
— Да, такое слушать обидно, — добродушно согласился генерал. — Но обиды забываются, братец, а я воздам тебе должное и за твою храбрость, и за твои святые раны. Расскажи, сколько у Чапаева орудий, пулеметов, о нем самом что знаешь?