ГТА: безбашенные псы
Шрифт:
— Какого черта? — прошептал Томми, оглядываясь по сторонам. — Что мы здесь делаем?
Клод жестом показал всем молчать, затем достал из бардачка фонарик и выскользнул из машины, бесшумно прикрыв за собой дверь.
— Ты доверяешь этому парню? — шепотом спросил Томми, глядя на Нико. — Он только что загнал нас в ловушку в заброшенном здании!
— Я доверяю ему больше, чем тебе, — отрезал Нико, продолжая прижимать повязку к ране Си Джея. — Он никогда нас не подводил.
— Да неужели? — ехидно парировал Томми. — Напомни-ка, кто сегодня был за рулем, когда нас
— Эй, умники, — слабым голосом вмешался Си Джей, — может, вы отложите свои разборки до того момента, когда я не буду истекать кровью на заднем сиденье?
Не успел Нико ответить, как дверь со стороны Томми резко распахнулась, и в проеме появилось изможденное лицо пожилого азиата с всклокоченными седыми волосами и недельной щетиной.
— Быстрее! Вытаскивайте его! — скомандовал старик с сильным акцентом, указывая на Си Джея. За его спиной стоял Клод с фонариком в руке. — Ваш друг позвонил мне час назад. Я подготовил операционную.
— Какой друг? — насторожился Томми, незаметно передвигая руку к пистолету за поясом.
— Тот, который не говорит, — старик нетерпеливо махнул рукой в сторону Клода. — Он мой старый клиент. Теперь быстрее, мне здесь жмур не нужен!
— Си Джей, главное заткнись и береги силы, — Нико осторожно подхватил друга под руки. — Томми, помоги мне!
Томми, все еще подозрительно оглядываясь, вышел из машины и помог Нико вытащить истекающего кровью Си Джея. Вместе они понесли его вглубь здания, следуя за стариком и Клодом, освещавшим путь фонариком.
— Если это ловушка, мои люди всех найдут, и направят на каждого по долбанному вертолетику с динамитом — прошипел Томми, но продолжал идти, поддерживая Си Джея за плечи.
— Тогда нам нечего бояться — усмехнулся Нико — кроме тебя с ними никто не управится.
Они миновали несколько пустых помещений и оказались в небольшой комнате, которая когда-то, вероятно, была кабинетом начальника цеха. Теперь она была переоборудована под импровизированную операционную: стерильная простыня покрывала металлический стол, рядом стоял столик с хирургическими инструментами, а в углу гудел небольшой генератор, питающий яркую операционную лампу.
— Кладите его сюда, — скомандовал старик, натягивая резиновые перчатки. — Мне нужен один помощник, остальные выйдите. Много людей — много микробов.
— Я останусь, — твердо сказал Нико, помогая уложить Си Джея на стол.
— Хорошо, — кивнул старик, окинув его оценивающим взглядом. — Руки у тебя не дрожат, это главное. Надень это, — он протянул Нико маску и перчатки. — И запомни: делаешь только то, что я говорю. Ни слова лишнего, ни движения самовольного.
Томми бросил последний взгляд на Си Джея, кивнул Нико и вышел из комнаты вслед за Клодом, плотно закрыв за собой дверь.
В тускло освещенном коридоре, пропахшем ржавчиной и плесенью, Томми прислонился к стене и достал сигарету. Его руки слегка дрожали, когда он щелкал зажигалкой.
— И почему ты не сказал нам раньше? — спросил Томми, нервно постукивая ногой по бетонному полу. — Мы могли
бы сразу ехать сюда, а не кружить по городу, как идиоты.Клод медленно повернулся к нему и пристально посмотрел своими холодными глазами. Уголок его рта слегка дернулся.
— Хвост, — Томми хлопнул себя по лбу. — Чертовы копы. Ты специально крутил нас по городу, чтобы оторваться от них.
Клод едва заметно кивнул и расслабил плечи.
— Мастерская работа, — признал Томми, выпуская дым. — ты умудрился скинуть их так, что они сами не поняли, куда мы делись.
Клод пожал плечами, в его взгляде мелькнуло что-то похожее на удовлетворение.
— Знаешь, я много слышал о тебе, — продолжил Томми, понизив голос. — О том, как ты выжил после предательства Каталины, как выкосил половину Триад в Портленде, как взорвал заводы Якудзы в Стаунтоне. Настоящая легенда.
Он сделал шаг ближе к Клоду, держа сигарету между пальцами.
— Но знаешь, что меня всегда интересовало? Почему ты так мало говоришь. Я слышал разные версии — что тебе перерезали горло, что ты дал обет молчания после смерти жены, что ты на самом деле федеральный агент под прикрытием... — Томми усмехнулся. — Что из этого правда?
Клод только посмотрел на него с непроницаемым выражением лица и повернулся к окну.
— Подожди, а как ты позвонил старику? — Томми вдруг нахмурился.
Глава 1. Три дня спустя.
Оглушительная перестрелка превратила роскошный особняк Тони Монтаны в настоящее поле боя. Пули безжалостно вспарывали дорогие шёлковые обои и разбивали итальянские статуи, превращая произведения искусства в груды мраморного крошева. Осколки хрусталя, словно смертоносный ледяной дождь, разлетались по воздуху, сверкая в лучах закатного солнца, проникающего через разбитые витражные окна.
Тела телохранителей Тони лежали в неестественных позах на персидских коврах, постепенно окрашивая их в тёмно-багровый цвет. Воздух, пропитанный порохом и металлическим запахом крови, казался густым и тяжёлым.
Си Джей привалился к мраморной колонне, зажимая рукой пульсирующую рану в животе. Его некогда белая дизайнерская рубашка теперь представляла собой влажное алое пятно. Он попытался достать из нагрудного кармана пачку сигарет — привычка, от которой не мог избавиться даже на пороге смерти. Пальцы дрожали, размазывая кровь по позолоченным инициалам на пачке.
— А я говорил про предрассудки... — хрипло произнёс он, закашлявшись кровью. — Он в меня шмальнул... Почему он в меня шмальнул, а не в кого-то из вас?
Нико, укрывшись за перевернутым антикварным столом красного дерева, лихорадочно перезаряжал пистолет. Его обычно спокойные глаза сейчас горели яростью, а на щеке алела свежая царапина от пролетевшего осколка. Он прикоснулся к нательному кресту, доставшемуся от матери — единственному напоминанию о доме, который он оставил много лет назад.
— Всё из-за сумки золота, Карл! — выкрикнул он, вставляя новую обойму с характерным щелчком. — Он бы шмальнул в любого, кто пытается утащить его золото!