Гвендолин
Шрифт:
И я, подумав, соглашаюсь. Пора уже рассказать правду о том, в чем мое предназначение.
– Много лет назад мой предок, Гиллаган О’Ши, сотворил ужасные вещи, – начинаю я рассказ. – Он был настоящим чудовищем, для которого жизнь людей не стояла и пенса. Его кровавые эксперименты остановили, запечатав тело и душу в каменный саркофаг в крипте замка, а сторожить неупокоенную дух призвали хранителя, – легенда, не единожды услышанная в детстве, льется из моих уст, как напев. – Со временем, заклинания, удерживающие Гиллагана, истончились и начали разрушаться. Мои родители восстановили их, но чтоб избавится от призрака навсегда, нужно его душу отправить к
Мой вопрос повисает в воздухе, словно занесенный над головой меч. Я, затаив дыхание, жду ответа, глупо надеясь, сама не знаю на что. Его рука поднимается, убирает, упавшую мне на глаза прядь волос, ласково проводит по щеке…
– Я… не могу тебя отпустить, – наконец произносит он.
– Не можешь? – словно эхо повторяю я.
– Не могу… Не сейчас...
Глава 49
Спрашивать, почему не имеет никакого смысла, хоть этот вопрос и вертится у меня на языке. Мне хочется оттолкнуть его от себя, ударить, закричать, и я изо всех сил сдерживаюсь, чтоб этого не сделать. Упрямый, самовлюбленный мужлан!
– Я знаю, о чем ты сейчас думаешь, – кончики его пальцев скользят по чувствительной коже возле уха, спускаются на шею, вызывая мурашки желания. – Но ты ошибаешься. Мы обязательно с тобой поговорим обо всем. Я вернусь с тинга, и поговорим, слышишь?
Неохотно киваю, хотя не верю ни капли. Разве можно доверять диким варварам, таким как он, готовым растоптать чужие чувства?
Только разум твердит одно, а сердце совсем другое. Оно согласно разбиваться раз за разом, только бы его руки никогда не останавливались, только бы его губы продолжали шептать нежные ничего не значащие глупости, глупое безвольное сердце согласно обманываться, жить иллюзией и принадлежать только ему одному.
С утра Ингвар в сопровождении нескольких воинов отправляется на тинг. Будет суд. Лива, сидящая в повозке со связанными руками, выглядит печально и жалко. И я бы могла ей посочувствовать, если бы перед моим взором не стояло побледневшее лицо Ове, которого едва удалось спасти, если б я не видела истончающийся призрак Бреди, плывущего в своей лодке к небесным чертогам Лудда, если б мое тело не ощущало до сих пор жар погребальных костров, которые пришлось жечь после той злополучной ночи…
Мужчины отправляются на тинг на рассвете, опасаясь, что в более позднее время будет слишком много людей, желающих учинить самосуд. Ни жители мызы, ни жители деревни не в силах простить девушке ее поступок.
Я стою на пороге, зябко кутаясь в плед, и мрачно смотрю на собравшуюся процессию.
– Гвен, – уже перед самым отъездом подходит ко мне Ингвар. – Мы обязательно поговорим с тобой, после того, как я вернусь. Я подумаю, как все решить… Скоро все изменится...
Вскидываю на него недоверчивый взгляд. Неужели все-таки подумает? Или это так, чтоб меня успокоить. Однажды он уже нарушил обещание… Как теперь верить?
Пылкий поцелуй еще горит на губах, а врата, тихонько скрипнув, уже выпускают обоз на дорогу.
Еще несколько минут посмотрев им вслед, разворачиваюсь, чтобы идти в дом и натыкаюсь на Санну. Она одаривает меня таким ненавидящим взглядом, что я застываю каменным истуканом, поперхнувшись воздухом. Девушка винит меня в том, что случилось с ее женихом, и я ее прекрасно понимаю. Свану не становится хуже, но и лучше тоже не становится. Большинство
времени он проводит в бессознательном бреду, и ухаживающим за ним женщинам лишь раз в день получается привести его в чувства и напоить питательным бульоном. Это все мне за завтраком тихо рассказывает Ауд, а Хэдвиг и Ута подтверждают.Мыза по чуть-чуть просыпается. Обитатели берутся за свои обычные дела, и только я растерянно сижу за столом, впервые за все время, что я тут, не получив указаний от Санны или еще кого-нибудь другого. Немного подождав и потоптавшись на месте, принимаюсь за привычные хлопоты. Как правило, сначала я мыла посуду, а затем помогала выпекать хлебы. Вот и сегодня я стараюсь отвлечься от горестных мыслей, подчеркнуто внимательно ополаскивая деревянную миску в теплой воде. Ута лишь однажды, кинув на меня заинтересованный взгляд, больше не удивляется, и делает вид, что так и надо.
– Скоро тут все изменится, – слышу я за спиной голос Санны. Те же слова сказал давеча Ингвар, и они магнитом притягивают мое внимание. Девушка же, не обратив на меня никакого внимания, присаживается за стол и приказывает Уте принести ей каши с медом. Возле сестры Ингвара мостится Хульда. Она не из наших, приезжая. Муж у Хульды жестянщик, и они в летнее время путешествуют по окрестным мызам и деревенькам, предлагая свой товар. А целую зиму изготавливают его впрок, чтобы было чем торговать.
Санна с Хульдой весьма дружна. А как же иначе, ведь женщина целый кладезь сплетен и новостей со всего острова? Ее ждут на каждой мызе не меньше чем, Снорри, ее мужа, с его изделиями.
– Да-да, – снова повторяет Санна. – Скоро тут все изменится. Брат на тинг уехал. Об обручении упоминал. Видно, сговариваться будут с Торвальдом Олафсоном насчет его младшей дочери, Эйдин.
Тарелка выскальзывает из ослабевших пальцев и плюхается в воду. Женщины кидают на меня недовольный взгляд, а я низко опустив голову, принимаюсь искать в глубоком казане упущенную посуду. В душе будто открывается огромная кровоточащая рана. Боль терзает сердце острыми когтями.
Я понимала, что рано или поздно Ингвару понадобится жена, но все равно услышать, что это случится настолько скоро, оказывается невыносимо. Тем более, когда тело еще помнит его ласки, губы горят от поцелуев, а в ушах звучат ласковые слова.
– Значит, тут скоро появится новая хозяйка? – спрашивает Хульда, отпивая из кружки эль.
– А как же! И, насколько я знаю характер девчонки Торвальда, она не потерпит рядом других женщин, – хихикает Санна. – Девочка знает себе цену. А Ингвар, воспитанный на примере наших родителей, не будет изменять жене.
Ее ехидный издевательский взгляд буравит мою спину.
– А ты, что же? – интересуется Хульда. – Теперь тебе придется уступить место хозяйки мызы.
– А мне пора и своим домом заняться, – вздыхает Санна. – Вот поправится Сван, да благословит его на долгую жизнь Ун, и мы будем свою мызу строить. У него земля возле ручья Агнеты имеется. Там и поставим дом.
– Ручей Агнеты хорошее место, – задумчиво изрекает жена жестянщика.
Дальше я уже не слушаю их. В ушах оглушающе шумит кровь. Руки механически продолжают делать свое дело, на лице застыла бесстрастная маска, а внутри будто огонь пылает, сжигая дотла все чувства и мысли. Вот, значит, что должно поменяться. Вот, значит, о чем хотел поговорить Ингвар. Так я избавлю его от такого трудного разговора. Не буду мозолить глаза невесте. И говорить нам не о чем. Он меня отпустил. Я свободна. И имею полное право вернуться домой.