хамелеон
Шрифт:
Посетители, будто по собственной воле, вышли из галереи вон. Майкрофт бросил на Шерлока еще один презрительный взгляд, осуждая его за то, что тот взволновал впечатлительную публику.
– А ты, как и прежде, злоупотребляешь гуанидином. Тебе известно, что можно научиться сопротивляться этому. Полчаса, проведенных вместе с настоящим Проводником, отправили бы тебя на седьмое небо.
Шерлок покачал головой:
– Цена, что назначил Тауэр за то, что бы прикоснуться к его Проводникам, непомерно высока для человека моего происхождения.
– Антея…
– Тоже досталась тебе не просто так, иначе меня бы здесь не было. Я заставлял тебя оправдываться гораздо чаще, чем должен был, исходя из того, как у тебя все внешне
Майкрофт устало вздохнул.
– Если бы у меня имелся выбор, я бы не стал тебя звать. Здесь не место для обсуждения этой темы, Шерлок. Поднимемся наверх?
– Я тут закончил, - ответил Шерлок, удовлетворившись тем, что ему удалось устроить небольшую сцену на публике, и теперь Майкрофт дважды подумает перед тем, как отдавать ему приказы.
Выдохнув с облегчением, Майкрофт провел его через главный вестибюль, а затем и через тяжелые железные двери в закрытую часть Тауэра. Эти помещения были древнее, но их весьма хорошо модернизировали при помощи звукоизоляционных панелей на стенах, светодиодных ламп и установленных повсюду гудящих генераторов белого шума. Глаз ни за что не цеплялся, никто не переговаривался вполголоса, вынуждая напрягать слух, не было даже запаха, чтобы отследить его источник. Здесь царило блаженное умиротворение. И хотя Шерлок потратил кучу денег на ремонт своей квартиры на Бейкер-стрит, он не сумел добиться такого же уровня восхитительного покоя. О, как было бы легко размышлять в таком месте. Шерлок невольно расслабился.
Двери лифта раскрылись почти бесшумно, и Майкрофт пропустил его внутрь. Они вышли на последнем этаже Западного крыла. Секретарша кивнула Майкрофту, когда они прошествовали мимо нее. Они прошли по холлу, мимо нескольких конференц-залов и наконец оказались у кабинета, что находился в самом конце коридора. На медной табличке значилось имя Майкрофта. Он открыл дверь и впустил Шерлока внутрь.
Антея сидела за столом и печатала на своем ноутбуке. Она вскинула на них глаза, как только они зашли, после чего опять вернулась к работе. Шерлок закатил глаза в ответ на самодовольную интонацию «ну разве мой Проводник не прекрасен», с которой Майкрофт ее поприветствовал. Тот заметил его выражение лица и, фыркнув, проигнорировал его.
– Присаживайся, - указал он на кресло, в которое Шерлок и опустился.
Майкрофт повернулся и взял со стола большую папку в твердой обложке. Он помедлил, чтобы взвесить ее в своей руке, как будто Шерлок не сообразил, что это было дело первой важности.
– Вот наша проблема, - бросил Майкрофт толстую, прорезиненную папку Шерлоку на колени.
Шерлок взглянул на название папки и вскинул бровь:
– Призрак Бартса? Этот Проводник что, поет?
Антея коротко рассмеялась, но не подняла головы. Тонкие губы Майкрофта растянулись в вымученной улыбке.
– Если бы.
Он присел на краешек стола и посмотрел на Шерлока сверху вниз.
– Разве ты не собираешься ее прочесть? – поинтересовался он, когда Шерлок положил папку на колени.
– Рано или поздно, - ответил Шерлок. – Но сперва я бы хотел, чтобы ты рассказал мне своими словами, что это за Призрак. Мне так лучше работается.
– Отлично. В двух словах: последние десять лет Стражи «видели», или, точнее, «чуяли» какого-то свободного Проводника в Бартсе. Не постоянно. И один и тот же Страж не обнаруживал его дважды. Но довольно часто, чтобы отмести это как ложную тревогу.
– Сколько раз вы смогли его учуять?
– Пятьдесят шесть. Не считая одного инцидента за пределами Бартса, о котором я поведаю позже.
– Так почему ты не взял одну из своих охотничьих групп и не зачистил это место?
– Я так и сделал. Восемь раз официально, еще тридцать или того больше – под прикрытием.
Из-за этого отношения с больницей стали довольно натянутыми, а с учетом того, что Бартс – единственный госпиталь, специализирующийся на лечении Стражей в городе, это довольно проблематично. Я и сам несколько раз неформально старался его выследить. И – да, мы уже успели сунуть нос во все углы этой больницы.– И?
– Ничего. Во-первых, поначалу след запаха едва различим, а потом он просто обрывается, появляясь на совсем другом этаже или уводя нас наружу. Больница – весьма оживленное место, но даже задействовав все свои чувства на полную мощность, я не могу засечь источник феромонов. Он призрак.
– Возможно, он действительно призрак, - предположил Шерлок. – Может быть, то, что вы приняли за феромоны Проводника – всего лишь подделка, сочетание запахов. Ингредиент каких-нибудь чистящих средств или лекарств?
– Я тщательно проверил. Насколько мне известно, не существует лекарств или чистящих средств, или духов, даже частично имитирующих запах Проводника.
– Ты сказал, след уводит наружу – может, вы его просто упустили? Он заметил ваших людей и бросился наутек оттуда.
– После всех этих проверок? Невозможно. Мы навели справки на каждого пациента, ночующего в больнице, каждого сотрудника, каждого посетителя, какого смогли найти. Большинство из них неоднократно подверглись этой процедуре. Но ни один из них не был Проводником. Мы ищем Проводника, который умеет скрываться, будучи у всех на виду, который может находиться со Стражем в одной комнате и при этом оставаться незамеченным. Наши чувства подводят нас, Шерлок. Мы не можем отследить этого Проводника по запаху, как мы обычно это делаем. Нам нужно сузить круг подозреваемых другим способом.
– И с чего ты взял, что мне удастся его вычислить, если вы не смогли?
Шерлок старался, чтобы его голос звучал спокойно и пренебрежительно, хотя ему уже не терпелось взяться за это задание. Загадка! И к тому же шанс продемонстрировать, что в своей сфере он превосходит Майкрофта. О, должно быть, Майкрофту все это так надоело, что он решил передать это дело в другие руки.
– Любой Страж может почувствовать, что в последний раз ел человек, но мало кто способен на то, чтобы пойти дальше и, используя знания о его диете, установить его привычки в одежде. Нас окружает море информации – порою ее чересчур много – но мы можем сделать из нее какие-то выводы, лишь расставив ее в нужном порядке. Это из твоей области, Шерлок. Я не могу посвятить этому вопросу достаточно времени, и у меня нет постоянной необходимости разгадывать загадки. Но ты можешь. Это как раз по твоей части. – Майкрофт выпрямился. – Я уверен, с твоей помощью мы сумеем его найти.
– А может быть, «нам» просто стоит его отпустить?
– предложил Шерлок, спихнув тяжелую папку с коленей на лежавшие рядом подушки. Затем он сосредоточил внимание на Майкрофте.
– Он никому не причиняет вреда. И ему определенно было нелегко скрываться. А Тауэр обходился без него десять лет. Почему бы просто не признать поражение и не дать бедному Проводнику пожить спокойно?
– Я не могу, - ответил Майкрофт, уверенно покачав головой.
– И дело не в гордости. В Тауэре слишком много свободных Стражей, чтобы вот так оставить известного нам Проводника без защиты. Они не поддержат такое решение. Этот секрет слишком худо охранялся, и вскоре кто-нибудь решит устроить собственную охоту, - Майкрофт сложил на груди руки.
– Кроме того, Шерлок, тебе это тоже выгодно. Ты даже не представляешь, как тяжело мне прикрывать тебя от Министерства внутренних дел. В частности, МИ-5 жаждет заполучить тебя уже много лет, и мне удается держать их от тебя подальше только благодаря постоянным заверениям, что ты полезен Тауэру на своей должности «консультирующего детектива». Найди мне этого Проводника, и весь Тауэр будет помогать тебе сохранить независимость, которую ты так ценишь.