Харама
Шрифт:
— Так-то оно так. Но я сказала то, что должна была сказать. Если отец всячески старается помешать воспитанию, так нечего потом меня винить. Это его дело. И хорошо еще, что они в трусиках, не то посмотрел бы, во что превратится их одежда, когда они вернутся. Тут уж мне… — И она махнула рукой.
— Вот взгляни на нее, — сказал Фелипе, кладя руку на голову Фелиситы. — Она сегодня на высоте. Будто пришита к твоей юбке! Провела воскресенье — хоть плачь. Но в примерном послушании. Она привыкла, ей нравится скучать, ее уже и заставлять не надо.
Фелисита молчала,
— Этой надо ставить пятерку за тупое повиновение.
— Не хватало только, чтоб ты еще издевался над девочкой. Только этого и не хватало. Не обращай внимания, доченька. Иди ко мне.
Петра привлекла дочь к себе, но Фелисита уже шмыгала носом и молча роняла слезы на толстую голую руку матери. Потом вдруг вскинула голову, как разъяренная змея, и в порыве злости крикнула отцу сквозь слезы:
— Что я тебе сделала? Скажи. Я тебе ничего не сделала! Если я тупая, тем лучше! Да, лучше! Так и знай! Лучше!.. — И зарыдала, уткнувшись в руку матери.
— Вот видишь? — со злобой произнесла Петра. — Видишь, чего ты добился!
Фелипе ничего не ответил, потом встал:
— Пойду ненадолго к Маурисио.
Проходя мимо кухни, задержался, уперся руками в дверной косяк. На кухне были жена и дочь Маурисио.
— Пойду потолкую с вашим мужем о том, что новенького.
— И прекрасно. Он там сейчас с посетителями. Не то он весь день провел бы с вами в саду.
— Вот я к нему и иду. Если гора не идет к Магомету… Пока.
Маноло прошел через зал, не останавливаясь, едва попрощавшись на ходу.
— Ушел… — сказал Лусио.
Маурисио пожал плечами:
— Видно, была гроза.
Вскоре появились Чамарис и оба мясника. Маурисио спросил их:
— Ну что, получился праздничек?
— Какой праздничек?
— Да с женихом моей дочки.
Высокий мясник покачал головой:
— Ах, вот что ты хочешь знать! Похоже, что-то было. Он ушел?
— Выскочил как ошпаренный.
— Так и должно было быть.
— Вы что-нибудь слышали?
— Слышать не слышали. Все было тихо-мирно. Но мы видели его лицо, этого достаточно.
— Понятно. Но в общем-то — что?
— Ты хочешь все сразу, так нельзя, — засмеялся высокий мясник. — Ну да, она послала его ко всем чертям, сама сказала. Ты доволен?
Маурисио принялся доставать стаканы?
— Так дураку и надо. Что будете пить?
Клаудио подтолкнул локтем другого мясника и сказал, кивнув на Маурисио:
— Ты только погляди, как он радуется. Это вместо того, чтобы огорчиться, ведь дочь с женихом поссорилась.
— Он все время на него косо смотрел, — сказал Чамарис. — Душа не лежала. Интересно, кто же его кандидат?
— Никакого кандидата нет, — ответил Маурисио. — Пусть будет кто угодно, только не этот ловчила: с души воротит, как увижу его морду. Да еще и профессия у него такая…
— А чем он занимается? — спросил шофер.
— Чем занимается? Я почти никому об этом не говорил, стыдно было. Агент по продаже пуговиц! Представитель фирмы пластмассовых пуговиц. Кому сказать!
Все
засмеялись.— Смейтесь, смейтесь. Смех один, да и только!
— Ну ладно, наливай. Глядите, как взвился! — сказал Клаудио. — Видно, парень этот малость портит тебе кровь.
— Ты себе и представить не можешь, — продолжал Маурисио, наполняя стаканы. — Пуговичный коммивояжер! В один прекрасный день он сюда заявился с альбомчиком под мышкой, вы бы только видели: картонные листы, ну, вроде как вон в том календаре, а на них — рядами пуговицы всех фасонов и размеров, выбирай, какие хочешь! Что может быть смешнее? Куда лицо спрятать от стыда, если такой окажется твоим зятем? Мужчине таскаться по улицам с такой штукой!.. Господи, столько на свете профессий, и хороших и плохих, так надо же, чтоб на мою голову свалилось такое! В жизни не придумаешь!
Эти слова были встречены дружным хохотом.
— Тут у вас, я гляжу, весело, — сказал, входя, Фелипе Оканья.
— Привет, Оканья! Как дела?
У стойки потеснились, давая ему место.
— Ничего, ничего! Ради бога, не беспокойтесь!
— Идите сюда, выпейте чего-нибудь, — пригласил Лусио.
— Спасибо.
Немного помолчали. Потом Лусио вытащил кисет с табаком:
— Закурите?
— Ну что? — спросил Маурисио. — Устал от своих домочадцев?
— Да, немножко есть.
— Слушай, давай тебя представлю этим сеньорам. Они — цвет моей клиентуры, понимаешь? Сливки общества, которое собирается здесь.
Оканья смущенно улыбнулся!
— Очень приятно, рад познакомиться.
— Как поживаете?
— Спасибо, хорошо.
Они не знали, надо ли подать друг другу руку. Шофер грузовика сказал:
— Приехали провести воскресенье за городом, не так ли? Сбежали от мадридской жары?
— Угадали.
— Ну, я думаю, — продолжал шофер, — с вашей машиной вы можете ехать куда угодно, и поездка не выйдет вам боком.
— Конечно.
— Хорошо, должно быть, тянут эти машины, хоть они и старые, я хочу сказать — ваша модель.
— Это верно, я на нее не жалуюсь. Большего и требовать нельзя — уже двенадцать лет мне служит.
— А знаете, с ней не сравнить даже «шевроле» выпуска того же года! Куда там!
— Да, это верно. Таких теперь уже не делают. Даже следующая модель была куда хуже. А вот эти старушки, как моя, еще бегают несколько штук, езжу себе потихоньку. При этом кругом полно новых машин…
Они отошли от остальных. Маурисио прервал их:
— Что будешь пить?
— Давай коньяк. И сюда еще один.
— Нет, нет, спасибо. Я пью вино.
— Может, выпьете рюмочку, а?
— Большое спасибо, не могу. Мне вообще крепкие напитки не очень-то… Так вот, вы говорите — новые машины, дело в том, что выпускают много, но они куда хуже. И намного хуже, верно? Машины нарядные, красивые линии, отделка, расположение приборов — смотрятся шикарно. Но и только. А насчет выносливости… насчет выносливости, что в конце концов важней всего, так выносливости нет ни на грош. И в помине нет. Одно расстройство. В общем, хлам выпускают сейчас.