Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Химическая свадьба
Шрифт:

Завидев Иванну, Анна издала радостный возглас и легонько потыкала создание локтем.

— Конбанва, Ива-сан! — хором протянули они, изобразив традиционный одзиги.

— И вам конба, — Иванна скопировала их поклон, после чего укоризненно посмотрела на Анну и продолжила: — Хватит издеваться, а?

Комментарий к Глава 63

M'enage `a trois — дословно «трапеза на троих»; также является эвфемизмом, что имел в виду Малфой — сами догадайтесь.

Хаси — палочки для еды.

Конбанва (яп.) — Добрый вечер!

Одзиги — вежливые японские поклоны.

========== Глава 64 ==========

23 июня 1994 г.,

Усадьба Мачкевичей.

Прежде чем Иванна соизволила отпустить чету Тсучия приводить себя в человеческий вид, Анна успела

познакомить её со своим супругом, ответить на вопрос «слабо было на свадьбу позвать?» традиционным «не твоё дело!» и объяснить, что они только что с концерта, потому слегка торжественны. С Иванной Анна общалась на смеси русского со словацким, также работая переводчиком для супруга, который говорил на смеси японского с французским; также Дайсукэ немного говорил по-английски, но его акцент был признан находящимся за гранью добра и зла.

Набежавшие на диковинное зрелище гости, обнаружив, что «пришельцы» умеют говорить человечьим языком, немного успокоились и разбрелись кто куда. День давно перешёл в вечер, солнце грело уже не так мучительно, но не особенно позволяло воздуху остывать.

— Мдэ-э-э, если дело так пойдёт и дальше, я скоро поселюсь через улицу от Ади, — задумчиво протянул Янко, после того как Елизавета отправилась проводить Анну и Дайсукэ до их комнаты.

— А что такое по соседству с Адей? — уточнила Иванна.

— А ты не в курсе ещё, что ли? Она тут себе квартиру присматривает в Любляне, — возмутился Янко.

— Зачем ей? — вытаращилась на друга Иванна. — И почему именно в Любляне?

— Не именно в Любляне, просто в том районе. Братислава тоже рассматривается. Но суть не в том, — нетерпеливо замотал головой Янко. — Главное, чтоб не так холодно, как в Челябинске было.

— Зная Адю, могу предположить, что ей попадаются варианты сплошь экзотические, в проклятых домах или рядом с кладбищем, например.

— Ну да! Так вот, к твоему сведению, кладбище — это так, проза жизни. Помимо недалёкого кладбища, во дворе того дома, где она недавно смотрела квартиру, располагается районная прокуратура, а через улицу — психоневрологическая больничка! — с гордостью сообщил Янко.

— О, замечательно! Соседи — в самый раз для неё, — одобрительно закивала Иванна. — Кстати, передай ей, я сама сейчас немного занята буду: раз она Малфоя притащила — так пускай сама за ним присматривает, чтоб под ногами не путался. Или Яблонскую на него натравить попробуй, Малфой у нас вроде до блондинок охоч, так что она в типаж вписывается, нечего ей без дела сидеть. Эх, надо было её вместо Раувольфии внизу поселить. Дура я, сама предложила, мол, она ближе к саду там будет…

Разочаровавшись в своём тактическом мышлении, Иванна пошла открывать ряд высоких стеклянных дверей, отделяющих большую гостиную от садовой веранды — ей показалось, что так получится устроить хоть намёк на сквозняк, и тем самым остудить дом. В гостиной своим чередом потихоньку бурлила жизнь. Мирослав, Хайдарага, Раувольфия и неожиданно присоединившийся к ним Малфой что-то бодро обсуждали, собравшись вокруг огромного глобуса в углу комнаты. Адя, вдохновенно что-то вещая внимательно слушающим её Смитам, Василисе, Еве и Фредерике, водила их по гостиной, показывая картины на стенах и отдельные располагающиеся в стеклянных витринах экземпляры коллекции холодного оружия, собираемой Мирославом. Занявшая кресло неподалёку от стеклянных дверей Яблонская как всегда собрала вокруг себя максимум мужского внимания: до слуха Иванны доносились обрывки лекции на тему истории магии в период Средних веков на Балканском полуострове, которую она читала внемлющим ей Фридриху, Сквисгаару и Фадею. Мимо Иванны на веранду прошёл зевающий Горан, по пути поинтересовался, не нужна ли ей помощь, получил отрицательный ответ, сообщил, что пошёл спать и скрылся в саду, освещаемом косыми лучами заходящего солнца. В это же время, оставив ненадолго дочь, в гостиную спустилась Евгения, чтобы выяснить, куда запропастился её благоверный. Пребывающий в особо рассеянном состоянии Степан,

как раз задумавшийся — пойти ли ему на кухню или же присоединиться к дискуссии у глобуса, был пинками погнан здороваться с ребёнком, заносить брошенный в холле багаж в комнату и переодеваться с дороги.

Воюя с приржавевшим шпингалетом самой крайней створки и краем глаз наблюдая за всем этим уютным копошением, Иванна вдруг осознала, что забыла кое о чём катастрофически важном. Выхватив веер и шарахнув по упрямому шпингалету Редукто, она освободила створку, открыла её и только тогда с замиранием сердца внимательно осмотрела гостиную. Оба объекта её опасений были замечены возле дверей, ведущих в холл, ровно там же, где она их оставила, бросившись обниматься с подругой. Вопреки всем Иванниным страхам, они весьма оживлённо, но при этом почти что мирно разговаривали, совершенно не нагнетая вокруг себя атмосферы надвигающегося Апокалипсиса. Оставив в покое двери, Иванна решительно направилась в том направлении. Каркаров и Снейп в состоянии конфронтации были далеко не так страшны, как они же в состоянии какого-то очевидного подозрительного сговора.

Заметив её приближение, они разом замолчали и повернулись в её сторону, делая вид настолько нейтрально-безразличный, что Иванна моментально стала готова принять свои самые страшные опасения.

— Ну-с, и о чём разговор? — требовательно осведомилась она, переводя изучающий взгляд с одного на второго и обратно.

Снейп с Каркаровым переглянулись, здорово напомнив Иванне Смитов.

— Ничего интересного, скучные мужские разговоры, — равнодушно пожал плечами Каркаров.

— Неубедительно, — оценила Иванна. — Ваша версия, коллега? — она посмотрела на Снейпа, скроившего при ответе Каркарова выражение лица «мог бы что-то достовернее придумать».

— Мы обсуждали вас, — с ехидцей сообщил тот. — Я пригрозил Игорю, что отравлю его, если он будет вас обижать, а он сказал, что заавадит меня, если вас стану обижать я.

— Ха-ха, это, по крайней мере, смешно, — скривилась Иванна. — Но всё равно — чушь. Ещё варианты будут?

— Хорошо, мы обсуждали предстоящий Турнир, — со всей искренностью сообщил Каркаров. — И немножко вспоминали старые деньки.

— В общем, так дело не пойдёт, — покачала головой Иванна.

Совершив обходной манёвр, она встала между ними, подхватила обоих под руки и решительно повлекла на улицу, по пути крикнув Янко, чтоб сообщил Елизавете о её местоположении, если спросит.

Она буквально протащила их через весь сад, по неприметной тропинке выбравшись на берег Савы, где на искусственной насыпи в зарослях белой акации возвышалась старая увитая плющом деревянная беседка с видом на реку. Посадив их на лавочку подальше от выхода, Иванна сотворила чары, защищающие от подслушивания и сигнализирующие о приближении людей, прислонилась к одному из поддерживающих крышу столбов возле ступеней и скрестила руки на груди.

— Итак, продолжаем разговор, — сказала она, вновь принимаясь пытливо разглядывать обоих. — Я предлагаю вам сразу выкладывать всё, как есть, и не пытаться увиливать. Я подозреваю, — она остановила взгляд на Снейпе, — что вы, коллега, рассказали о событиях, произошедших после моего отъезда из Хогвартса. Эти события, как я успела засечь, связаны с побегом некоего гиппогрифа и одновременно — с Блэком и Люпином. Поскольку вы рассказали об этом Игорю, это имеет отношение к вашим «старым денькам». Но какое?

— Вас это не касается, — весьма нелюбезно отозвался Снейп.

— Повежливее, Северус, — нарочито ровным тоном сказал Каркаров.

— Спасибо за заботу, но лучше скажи мне, о чём шла речь, — моментально переключилась на него Иванна. — Ты же знаешь, я всё равно выведаю.

— Я готов рискнуть, — развёл руками он.

— Значит так, — Иванна нетерпеливо постучала босой пяткой о дощатый пол беседки. — Если вы двое собрались тут играть в молчанку, я найду способ отыскать Люпина, и уж он-то наверняка всё мне расскажет! Поверьте, я его из-под земли достану, если уж придётся.

Поделиться с друзьями: