Химическая свадьба
Шрифт:
— Вам что, не задали ничего на завтра? — поддержала разговор Федора.
— Эм-м, ну, завтра по расписанию нет сегодняшних предметов, — пожала плечами Тори. — Но, на самом деле, мне надо кое-что добавить в эссе по Чарам… А что до этих оглоедов, — она мотнула головой в темноту по направлению загона, — они не то, чтобы достали… по сути, это мой научный проект. А у меня как бы чувство ответственности. Так что, вот, — туманно пояснила она.
— Разумеется, — Иванна с ухмылкой закивала. — А это кто? — она указала на приближающуюся со стороны шармбатонской кареты странноватую бочкообразную фигурку.
При ближайшем
— Здравствуйте, — произнесла девушка с мягким акцентом, сделав небольшой реверанс. — Мадемуазель, вы, я знаю, изучаете единорогов, — обратилась она непосредственно к Тори. — Не соблаговолите ли вы разрешить мне навестить их?
Иванна, не ожидавшая встретить подобный интерес у студентки Шармбатона, перевела обалделый взгляд с неё на Тори, с интересом ожидая ответа.
— Сейчас я уже закончила с ними, время позднее, — безо всякого энтузиазма отозвалась та. — Тем более, не знаю, разрешит ли профессор Грэббли-Планк…
— D’accord, прошу прощения за беспокойство, — девушка сделала прощальный реверанс и медленно заковыляла обратно в карету, проваливаясь в глубокий снег и всем своим существом рисуя аллегорию смирения и покорности судьбе.
Даже снег под подошвами её тоненьких ботинок звучал как-то скорбно.
— Вот дались всем эти чёртовы единороги, — проворчала Тори. — Тедди, ты её знаешь? — после нескольких секунд колебаний спросила она. — Как её зовут?
— Это Далаль, магглорождённая ведьма из Марокко, — охотно пояснила Федора. — Её отец — конезаводчик.
— А-а, вот оно что… Эй, Далаль! Погоди! — окликнула Тори почти растворившуюся в темноте девушку. — Приходи в пятницу в восемь вечера к Хижине, я тебя отведу! — она махнула рукой, на всякий случай уточняя, какую хижину имела в виду.
Из темноты донеслось счастливое «merci beaucoup», и Тори сокрушённо вздохнула.
— А кто такой профессор Грэббли-Планк? — спросила Иванна, невербальным «воздушным молотом» примяв довольно большой прямоугольник снега прямо по курсу.
— Она Хагрида подменяет… Вы не в курсе? — удивилась Тори. — Вышла эта дурацкая статья Скитер, Хагрид приуныл, а профессор Дамблдор решил временно отправить его в отпуск… Совершенно случайно узнала. Эта Скитер вас ещё не достаёт?
— Не-е, к счастью, к кораблю она даже не приближается, — ответила за Иванну Федора, которая гораздо чаще варилась в гуще событий. — Похоже, её интересует только Поттер и его ближайшее окружение. Ни на Витька, ни на Флёрку она ещё не покушалась, насколько я знаю.
— Стоп-стоп-стоп, кто все эти люди? — взмолилась Иванна, пропуская Тори в свой черёд расчищать путь.
Тори на пару с Федорой рассказали о скомпрометировавшей Хагрида статье и её назойливой авторше. Иванна чрезвычайно удивилась творящемуся безобразию и решила, что сделает всё возможное и невозможное, лишь бы не попасться на глаза этой жуткой особе.
Прощаясь с провожатыми у главных ворот замка, Тори сурово поинтересовалась, помнит ли Иванна о том, что в ближайшую субботу ожидается День рождения у одного общего их знакомого. Иванна поскребла макушку и хотела было уже сказать, что не помнит, но обратила внимание на мрачное выражение лица Тори, и её осенило. Уверив,
что теперь уже точно помнит, она велела Тори вместе с Хоуп приходить в субботу в чайную, пообещав, что притащит туда именинника. Тори не особенно поверила, но прийти обещала.Часть пятницы ушла на то, чтобы заказать в чайной достаточно просторный кабинет и проработать меню, вторая часть — на то, чтобы предостеречь Каркарова от попыток испортить мероприятие, а утром в субботу прилетела сова от господина МакКормика, который интересовался, удобно ли будет Иванне приехать к нему тридцать первого января.
До обеда она маялась, не имея возможности написать нормальный человеческий ответ — рядом постоянно находился Каркаров, а посвящать его в свои планы она не собиралась. Сидя на койке в капитанской каюте с каким-то чтивом, в смысл которого она даже не пыталась вникнуть, Иванна всерьёз раздумывала сослаться на расстройство пищеварения и уединиться в гальюне с пером и бумагой, чтобы гарантированно без свидетелей написать утвердительный ответ, как неожиданно в окно каюты постучался весьма подозрительного вида почтовый ворон.
Каркаров с невозмутимым выражением лица прочитал письмо, после чего на глазах у изумлённой публики скомкал листок, подбросил его и мгновенно сжёг в полёте. Не успела Иванна сформулировать вопрос, как он демонстративно нахмурился, заявил, что обеденная шурпа не пошла ему на пользу, взял со стола карандаш, сказал, что скоро вернётся, и вышел из каюты.
— А карандаш-то тебе зачем? — только и успела крикнуть вслед Иванна.
— Кроссворды разгадывать, — отозвался Каркаров из-за закрывшейся двери.
— Сумасшедший дом, — проворчала Иванна, даже не найдя сил возмутиться.
Не став терять времени, она молниеносно настрочила письмо МакКормику, воспользовалась услугами одной из прихваченных на выезд институтских сов и наконец-то вздохнула с облегчением. Она вновь заняла свой пост на койке, в этот раз уже осознанно читая добытый по пути из совиной каюты номер «Дейли Профет» со скандальной статьёй о профессоре-полугиганте и не переставая поражаться тому, как виртуозно умеют некоторые замусоривать чужие головы.
Каркаров вернулся минут пять спустя. Он тоже уселся на койку с книгой, в противоположной от Иванны стороне, и оба погрузились в молчаливое чтение, периодически поднимая друг на друга исполненные подозрения взгляды. Иванна полностью утвердилась во мнении, что он что-то затевает, но не успела она начать формировать хитрый план по выяснению — что именно, как в дверь постучали, и заглянувшая после приглашения входить Адя вежливо поинтересовалась:
— А что, Северуса поздравлять никто не идёт? Ты говорила, в Хогсмиде надо быть к шести, а уже пять с четвертью.
— Чёрт, совсем меня с мысли сбил! — всполошилась Иванна, сворачивая газету и шлёпая ею Каркарова по лбу.
— Да что я сделал?! — обиделся он.
— Так, вы двое идите к Паддифут и ждите, там на моё имя кабинет забронирован. А я пойду выковыривать именинника из норки, — распорядилась Иванна, соскочив с койки и спешно принимаясь обуваться. — К нам ещё Смиты присоединятся.
— Ой, я ещё не одета, — растерялась пред ликом её кипучей активности Адя.
— Иди раздетой, на столе станцуешь, в крайнем случае, — отмахнулась Иванна. — Полчаса тебе на сборы! — она набросила мантию и поспешила на берег.