Ход Снежной королевы
Шрифт:
В дверь постучали. Вошла Франсуаза.
– Меня просили кое-что тебе передать, – робко начала она. – Месье Лекок ждет инспектора Коломбье возле главной лестницы на третьем этаже. Свечи с собой можно уже не брать.
Я отвернулся.
– Передай ей, что инспектор Коломбье занят, – буркнул я.
Франсуаза помедлила у двери и ушла, тихо прикрыв ее за собой. Я вновь стал смотреть на подушку, но там не было ровным счетом ничего интересного. Я взглянул в окно – тоже ничего. Я повернулся на спину и уставился в потолок, на котором сгущались вечерние тени. Потолок был такой же скучный, как и все потолки на свете.
Я и сам не заметил, как оказался на ногах. Выскочив из комнаты, я стукнул дверью так, что она грохнула, как торжественный салют. Только бы с Амалией ничего не произошло, пока я маялся в своей спальне!
Как и следовало ожидать, возле лестницы на третьем этаже никого не было. Наверняка она сочла меня предателем и ушла, но я был полон решимости доказать ей, что инспектор Коломбье не так плох, как о нем думают.
– Ты не видел мадам Дюпон? – спросил я у первого, кто попался мне навстречу, – у дворецкого Лабиша.
Тот ответил, что нет. Я кинулся к горничным, но они тоже ничего не знали. В собственной комнате Амалии тоже не оказалось. Клянусь, я весь вспотел от страха и стал метаться по замку, крича:
– Амалия! Тетя Дезире, где вы?
Ее не было ни на первом этаже, ни на втором. Тогда я поднялся по лестнице наверх и двинулся наугад по коридору, который утекал прочь, как бесконечная черная река. Где-то сбоку от меня зазвучали голоса, и я насторожился. Мне вовсе не хотелось идти в ту сторону, потому что именно в том месте я видел призрака, проходящего сквозь стену. Но вот я уловил голос Амалии – и успокоился. Рядом с ней мне нечего бояться. Я храбро зашагал вперед и в тупике, которым заканчивался коридор, увидел моего Лекока – в коричневом платье, обшитом золотом. Но хуже всего оказалось то, что Амалия была не одна. Рядом с ней стоял мой учитель фехтования, а Фредерик Массильон с умным видом прислонился к стене, сложив руки на груди.
– Именно здесь он и исчез, – сказал Лефер.
Амалия подняла глаза – и увидела меня.
– А, вот и вы, инспектор Коломбье! – воскликнула она. – А мы были уверены, что вы уже не придете.
– Как-как вы его называете? – заинтересовался Массильон.
Мне не понравилось его присутствие, да и вопрос его был вовсе не к месту.
– Что он тут делает? – требовательно спросил я у Амалии.
– Помогает мне, – отозвалась она равнодушно. – Ты же передал, что занят, вот мне и пришлось взять с собой, – она покосилась на актера, – инспектора Массильона.
Он наконец-то удосужился расцепить руки и с важным видом приставил указательный палец к носу.
– Я понял, – наконец изрек он глубокомысленно. – У нас такая игра, верно? Вы – наш главнокомандующий, а мы – ваши верные рабы.
Я даже топнул ногой от нетерпения. Господи боже мой, что он несет? Какие рабы могут быть у главнокомандующего? Ясно же, что Амалия – это Лекок, а мы просто ей помогаем. При чем тут военные действия?
К моему негодованию, Амалия улыбнулась.
– Да, – сказала она, – игра. И называется она «Найди привидение».
– Однако! –
промолвил Массильон.– Вы хотите разобрать стену? – напрямик спросил я. – Призрак должен скрываться где-то здесь!
– Откуда ты знаешь? – удивился Лефер.
– Ну я же рассказывал, как увидел его ночью, – объяснил я. – Он исчез как раз в этом месте.
Амалия и Лефер обменялись быстрым взглядом.
– Любопытно, – уронила она. – Вы двое видели привидение, которое испарилось в одном и том же месте. Очень любопытно… Массильон, подержите-ка свечу.
– Я могу принести фонарь, – предложил я.
Но Амалия только покачала головой.
– Не надо фонаря, – мягко, но решительно ответила она, зажигая свечу.
Не то чтобы я начал понимать, но передо мною все же забрезжил некоторый свет – как в прямом, так и в переносном смысле. Амалия взяла свечу из рук Массильона и, подняв ее, внимательно осмотрела стену.
– Арман! – негромко проговорила она.
– Да, сударыня? – с готовностью откликнулся тот.
– Идите в ту сторону и проследите, чтобы нам никто не помешал. В случае чего свистите.
– Да, мадам Дюпон. – И Лефер, почтительно поклонившись, отступил в другой конец коридора.
Прикусив слегка нижнюю губу, Амалия стала медленно водить свечой вдоль стены. Затаив дыхание, я наблюдал за ее манипуляциями.
– Должен вам сказать, – как всегда, в самый неподходящий момент вмешался актер, – все это напоминает мне пьесу, которая…
– Вы бы не могли помолчать? – спросила Амалия, хмурясь.
– Хорошо, – покорно согласился Массильон, – я буду нем как могила.
Амалия меж тем продолжала изучать стену. «Интересно, что она пытается там разглядеть?» – подумал я, как завороженный таращась на прямой желтоватый огонек.
– Честно говоря, – снова нарушил молчание актер, – я полагаю…
– Зря, – отрезала Амалия.
– Но я только хотел…
– И напрасно.
– Однако…
– А это уже и вовсе лишнее, – проговорила мадам Дюпон таким тоном, что Массильон съежился и больше не возникал.
Ветер застонал снаружи, заметался, загромыхал черепицей кровли. Огонек свечи заколебался.
– Есть, – удовлетворенно сказала Амалия, откидывая с лица непокорную прядь, которая так и норовила угодить ей в глаз.
– Вы что-то нашли? – встрепенулся Массильон. – Где?
Не слушая его, Амалия медленно опустила руку. Огонек заколебался сильнее, заплясал и, дернувшись в последний раз, потух.
– Вот она, – сказала Амалия. – Массильон! Дайте мне другую свечу, пожалуйста.
– Кто она? – переспросил я, решив, что ослышался.
– Дверь, – коротко ответила Амалия.
– К привидениям? – с замиранием сердца спросил я.
– Я бы сильно удивилась, – фыркнула Амалия, зажигая вторую свечу. – Давай-ка зови сюда Лефера.
Что ж, инспектор Коломбье быстро исполнил приказание месье Лекока.
– Значит, вы полагаете, что тут, в стене, есть скрытая дверь? – были первые слова учителя фехтования, когда он подошел к нам.
– Абсолютно уверена, – твердо ответила Амалия. – Смотрите! Если поднести сюда свечу, она погаснет от сквозняка. За этой стеной находится какой-то потайной ход, и я должна выяснить, куда он ведет.
Массильон смущенно потер нос.
– Может быть, в стене просто щель, потому свеча и гаснет? – предположил он.