Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ходячие мертвецы. Падение Губернатора
Шрифт:

– Входи, Гейб!

Дверь щелкнула, и в комнату вошел коренастый, лысеющий мужчина.

– Все в порядке?

– Мне тут кое с чем нужна помощь, – сказал Губернатор, махнув в сторону мертвой женщины. – Прямо сейчас. Не говори, просто слушай.

В пыльной тишине на втором этаже жилого дома возле гоночного трека доктор Стивенс развалился в кресле, расстегнув свой белый халат и уронив журнал «Бон аппетит» на патрицианский животик. Рядом с ним на ящике стояла полупустая бутылка контрабандного пино-нуар. В дверь постучали, и доктор вздрогнул, принявшись

искать очки.

– Док! – приглушенный голос, донесшийся из коридора, заставил его вскочить на ноги.

Чувствуя головокружение от вина и недостатка сна, он пересек так называемую гостиную спартанской квартиры. Тускло освещавшиеся керосиновыми лампами комнаты были заставлены картонными коробками, повсюду лежали стопки раздобытых где-то книг и журналов: квартира эта была убежищем истинного интеллектуала. Некоторое время Стивенс следил за новостями об эпидемии, которые время от времени приходили из ЦКЗ или из Вашингтона – часто эти листовки, отпечатанные на плохой бумаге, приносили с собой новые группы выживших, – но теперь все разрозненные обрывки просто пылились на подоконнике, совсем забытые в чудовищной тоске доктора по своей потерянной семье.

– Нам нужно поговорить, – раздалось из коридора, и в этот момент Стивенс открыл дверь.

Снаружи в полутьме стоял Губернатор, а по бокам от него виднелись силуэты Гейба и Брюса, каждый из которых держал на плече автомат. Темное, щетинистое лицо Губернатора светилось поддельной радостью.

– Не стоит хлопотать из-за нас, мы ненадолго.

Пожав плечами, Стивенс проводил мужчин в гостиную. Все еще нетвердо стоя на ногах, доктор подошел к потрепанному дивану, забросанному газетами.

– Присаживайтесь, пожалуйста, если найдете себе место в этом свинарнике.

– Мы постоим, – резко ответил Губернатор, осматриваясь.

Гейб и Брюс кружили вокруг Стивенса, как хищники вокруг добычи.

– Итак… Чем обязан этому неожиданному… – начал было доктор, как вдруг к его затылку приставили ствол автомата, быстро взлетевший вверх. Стивенс понял, что Гейб уже снял оружие с предохранителя, подготовив его к выстрелу.

– Ты ведь любишь историю, док, – сказал Губернатор, как шакал, бродя вокруг Стивенса. – Уверен, ты помнишь, во времена холодной войны, когда русские трясли у нас перед носом своими атомными кулаками… было одно выражение. Взаимное гарантированное уничтожение… Настоящее безумие.

Сердцебиение Стивенса усилилось, во рту пересохло.

– Я знаю это выражение.

– У нас здесь сложилась как раз такая ситуация. – Губернатор подошел к Стивенсу спереди. – Я паду, и ты падешь вместе со мной. И наоборот. Понимаешь?

Стивенс сглотнул.

– Если честно, я даже предположить не могу, о чем вы.

– Та девчонка, Кристина… У нее сложилось впечатление, что я плохой парень. – Губернатор по-прежнему ходил кругами. – Ты, наверное, понятия не имеешь, почему она так подумала, да?

– Слушайте, я не… – начал Стивенс.

– Заткни рот! – Губернатор вытащил черный девятимиллиметровый пистолет, взвел курок и приставил ствол к подбородку доктора. – У тебя руки в крови, док. Ты виноват в гибели девчонки.

– Гибели? – Пистолет давил на подбородок

Стивенса, и голова его задралась. – Что вы наделали?

– Я исполнил свой долг.

– Как вы с ней поступили?

– Я исключил ее из нашего уравнения, – прошипел Губернатор сквозь стиснутые зубы. – Она была угрозой безопасности. Знаешь почему?

– Что это…

– Знаешь, почему она была угрозой безопасности, док? – Он сильнее надавил на подбородок Стивенса. – Она была угрозой безопасности из-за тебя.

– Я не понимаю, о чем вы говорите.

– Ты умный, док. Думаю, ты прекрасно понимаешь, о чем я. – Ослабив давление, он отвел пистолет и продолжил ходить кругами по комнате. – Гейб, отставить. Пусть пока живет.

Гейб убрал оружие и отступил назад. Доктор едва слышно вздохнул, руки его затряслись. Он посмотрел на Губернатора.

– Чего вы хотите, Филип?

– ТВОЕЙ ПРЕДАННОСТИ, ЧЕРТ ТЕБЯ ДЕРИ!

Неожиданный рев Губернатора, его оглушительный голос, казалось, изменили давление в комнате. Все остальные хранили полное молчание. Доктор смотрел в пол, сжав кулаки. Сердце его гулко стучало.

Губернатор снова зашагал вокруг Стивенса.

– Знаешь, что происходит в этом городе, когда чернишь мой образ? Люди начинают беспокоиться. А начиная беспокоиться, они теряют бдительность.

Доктор не поднимал глаз.

– Филип, я не знаю, что вам сказала та женщина…

– Жизни здесь зависят от баланса сил, док, а ты этот баланс расшатываешь!

– Что я должен сказать?

– Ничего ты не должен говорить! Ты должен хоть раз меня послушать. Прекрати строить из себя умника. Послушай меня и поразмысли.

Доктор чуть слышно вздохнул от раздражения, но ничего не сказал.

– Не забывай о том, что случилось с этой девчонкой, когда решишь еще кого-то настроить против меня. – Губернатор подошел ближе. – Обдумай это своей умной головой. Сможешь?

– Как скажете, Филип.

– И не забывай кое о чем еще. Не забывай, что тебе повезло… у тебя есть навыки, благодаря которым ты и держишься на плаву.

Стивенс поднял глаза.

– О чем вы?

Губернатор обжег его своим взглядом.

– Давай, я скажу по-другому. Молись, чтобы мы не нашли другого доктора. Сечешь?

Стивенс снова опустил глаза.

– Секу, Филип. Вам нет нужды мне угрожать.

Наклонив голову, Губернатор улыбнулся.

– Док… да ладно тебе… это ведь я. – К нему вернулось старое доброе обаяние коммивояжера. – Зачем мне угрожать своему костоправу? – Он похлопал доктора по спине. – Мы просто соседи, которые сцепились в споре из-за бочки огурцов. – Филип посмотрел на часы. – Вообще-то я страсть как хочу сыграть с тобой в шашки, но нам пора…

Внезапно снаружи раздался звук, который оборвал его на полуслове и привлек всеобщее внимание.

С востока долетал характерный треск пулеметных выстрелов – сперва слабый, неровный на ветру. Его продолжительность и сила – некоторое время явно стреляли из нескольких орудий – говорили о серьезном столкновении.

– Стоять!

Губернатор поднял руку и выглянул в окно. Казалось, шум доносился с северо-восточного угла баррикады, но на таком расстоянии сложно было определить это наверняка.

Поделиться с друзьями: