Холодное солнце Валиана
Шрифт:
— Я могу, не хочу спускаться в подвал, — проговорила худенькая Вампирша.
— А если на них нападут, — возразил Ильберт.
— Я не чувствую других вампиров, пусть остаётся, пойдёмте, посмотрим в подвале, — распорядился Люциан.
***
Они достаточно быстро обнаружили дверь в подвал, шли осторожно, прислушивались, опасаясь нападения хозяев дома, но чутьё подсказывало, других вампиров в логове не наблюдалось. Ильберт открыл тяжёлую дверь, в нос сразу же ударил мерзкий запах гниющего мяса. Люциан поморщился и поспешил закрыть нос платком, к горлу подступила тошнота. Он покосился на Катарину, Вампирша, казалось, вовсе не заметила зловония.
— Похоже, там мёртвые тела, — Ильберт озвучил очевидное.
— Но проверить, всё равно надо, — сказала Катарина и шагнула на каменные ступени.
— Пожалуй, оставлю дверь открытой, — пробурчал Люциан, он спускался последним.
В подвале стояла абсолютная непроницаемая чернота, способная привести в ужас любого человека, но глаза вампира видели в ней прекрасно. Клетку с людьми они отыскали быстро. Грязные, измождённые, больше мёртвые, нежели живые, они сидели или лежали на холодном бетонном полу. Появление вампиров вызвало лёгкое удивление, люди постарались отползти подальше, забиться в самый дальний угол. Они тряслись от страха и отчаяния, кто-то плакал, кто-то скулил, а одна женщина тихо и безумно хихикала.
— Не понимаю, к чему такая жестокость. Да, когда мы находились во временной петле, мы тоже доводили пленников до изнеможения, выбора не оставалось, и я не горжусь содеянным. Но в таком большом мире, где столько еды, какой в этом смысл? — Люциан поморщился от отвращения, он никак не мог привыкнуть к запаху. В душе зарождалась злость, воображение рисовало картины жестокой расправы над Нимаром, но вампир надеялся, что того уже убили Катарина или Габриель.
— Что будем с ними делать? — спросил Ильберт, и правда хороший вопрос.
— Предложим Габриелю осушить парочку из них, чтобы подлечить раны, — ответил Люциан.
— Он не станет, будет терпеть, — Ильберт подошёл к решётке вплотную, его приближение вызвало волну паники среди пленных.
— Знаю, но предложить стоит, — Люциан поморщился и опять переложил платок к носу, можно, пока никто не видит.
— Мы не можем их отпустить, ты это понимаешь? — Ильберт обернулся. Люциан быстро отдёрнул платок от лица и скомкал его в руке. Друг сделал вид, что ничего не заметил.
— Заберём с собой, отмоем, накормим, пусть восстановят силы, а потом будут служить нам. Придётся бежать в город и вызывать большой экипаж. Всё время забываю, как они его называют.
— Автобус, — ответил Ильберт.
Катарина между тем обследовала подвал. Она понимала, что не найдёт здесь других вампиров, а вот источник неприятного запаха неминуемо приближался. За поворотом, под аркой из труб девушка его обнаружила. Мёртвые обезглавленные тела кто-то свалил без всякого порядка. Некоторые из них оказались совсем свежими, другие уже разлагались, стали тошнотворными, уродливые. Целая гора трупов, бывших некогда живыми людьми. Катарина не знала, как реагировать, она приучила себя не испытывать жалости, прятать чувства под маской безразличия. Но сейчас эмоции беспощадно рвались наружу. Её трясло от злости и негодования, руки непроизвольно сжались в кулаки. «Почему я не избавилась от этого выродка? Не убедила Люциана? Я могла, могла это сделать…» — мысли обжигали.
— Идите сюда! — голос прозвучал громко, твёрдо и уверенно.
Люциан и Ильбер практически сразу появились из-за поворота, вампирше показалось, что они бежали.
— Вот же мерзость! — воскликнул Люциан,
зажал рот ладонью и бросился обратно. Брезгливость — его слабое место, Катарина всегда это знала, обычно вампир умело справлялся с подобными ситуациями, но сегодня не смог.— Надо вывести тех бедолаг из клетки, нельзя дышать таким воздухом, — произнёс Ильберт, равнодушно разглядывая мёртвые тела.
— Разбегутся, — возразила Катарина. «Интересно, ему, правда, всё равно или он, как и я, просто носит маску?» — промелькнуло в голове.
— Там некому бежать, еле живые, — возразил Ильберт.
Ключей от клетки, естественно, ни у кого не оказалось и Катарине пришлось воспользоваться отмычками. Люциан был слишком опечален увиденным, чтобы шутит на эту тему.
Пленников удалось вывести с большим трудом, измученные и напуганные, они не понимали, что от них хотят чудовища.
Когда все покинули подвал, Люциан захлопнул тяжёлую дверь и вздохнул с облегчением, пыльный воздух в заброшенного помещения показался ему упоительно сладким.
Габриель сидел, прислонившись к большому железному ящику, руку он по-прежнему прижимал к животу, но кровотечение, похоже, прекратилось. Новенькая внимательно разглядывала изуродованный труп вампира. Увидев живых пленников она с возгласом: «слава богу!» — бросилась им навстречу, но застыла в нерешительности, видя на лицах товарищей по несчастью панику и страх. Она больше не принадлежала к их виду, просто ещё не осознала этого.
— Габриель мы нашли рабов, они в ужасном состоянии, но можешь осушить парочку и полечиться, — обратился к приятелю Ильберт. Люциан заметил, как округлились глаза молодой вампирши, девушка явно хотела что-то сказать, но слова застряли в горле.
— Нет, я потерплю до дома, не умираю ведь, — Габриель скривился.
— А как же исчезнувшая способность радовать женщин? — Ильберт слегка улыбнулся.
— О, я не вижу здесь женщин, которые хотят радоваться! — воскликнул Габриель и поморщился от боли.
— Ильберт, — Люциан обратился к приятелю, — отправляйся в город, надо увезти всех отсюда.
Ильберт кивнул, превратился в чёрный вихрь и стремительно исчез из комнаты.
— Ух ты, а я тоже так смогу! — воскликнула новая Вампирша. Только сейчас Люциан обратил внимание, что она довольно симпатичная. Аккуратные черты лица, большие глаза, вздёрнутый нос, тонкие, красивые ярко очерченные губы. Если её отмыть, одеть и откормить, то получится настоящая красавица.
— А как тебя зовут? — догадался спросить вампир. — Я Люциан, раненый красавчик — Габриель, тот крупный вампир, что ушёл — Ильберт, а суровая женщина — Катарина.
— Настя, то есть Анастасия, так меня звали, но теперь я не хочу это имя, чувствую, что оно мне больше не подходит, ведь я теперь другая, — ответила молодая Вампирша.
— И как тебя теперь зовут? — удивился Люциан.
— Не знаю, — девушка безучастно пожала плечами.
— Миранда, — проговорил Габриель и улыбнулся, — тебе подойдёт имя Миранда.
— Ты сейчас серьёзно пытаешься дать нашей новой сестре имя бывшей невесты? — Люциан не смог сдержать удивление.
— Но она была хорошей, — возразил Габриель.
— Ах, ну да, я и забыл, что это ты у нас игрок и бабник и поэтому она разорвала помолвку…
— Но она оказалась права, обидел я её, — настаивал на своём Габриель.
— Миранда, — прошептала новая вампирша, — Миранда, думаю, мне подойдёт это имя.
Тем временем вернулась Катарина, вид у девушки оказался сосредоточенным и недовольным, она хмурилась и кусала щеку.