Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Холодный расчёт
Шрифт:

— Никого я не совращаю, отстань! — Блунби потёр закоченевшие руки. — Я же говорю, меня похитили!

— Просто так не похищают, — Бэтли с сомнением повела носиком, — ты что-то натворил?

— Нет же! Бородатый сказал, что нас всех переработают в анимагенов, что мы умрем…

— Врёт он! В анимагенов перерабатывают только добровольцев, — она посмотрела куда-то за плечо, — пойдём отсюда, мне надоело стоять на одном месте!

— Куда? — он неуверенно пошёл за ней, видя, что она свернула за угол откуда пришла с одеждой. — Ты знаешь куда идти?

— А куда ты хочешь прийти?

— Не знаю, — Блунби быстро нагнал её.

Ходить босиком по холодному металлу было неприятно, но выбирать не приходилось, — куда-то, где тепло.

— Я же тебе дала комбинезон, ты что, ещё не согрелся? — мышка взяла его за руку. Её ладонь, покрытая чёрной плёнкой тергума, оказалась теплой и даже горячей. — Да ты весь холодный! — установила она нехитрую истину. — Я знаю, что в технических отсеках есть тепловые установки, пойдём туда, а то превратишься в сосульку, и что мне с тобой делать потом? — она быстро потащила его вперёд.

— Бэтли? — помолчав, спросил он, немного согревшись от бега. — А что, все анимагены такие?

— Какие? — весело глянула на него беот, не прекращая движения.

— Живые, — это слово Блунби произнёс неуверенно. В его голове никак не укладывались вместе понятия «жизнь» и «робот», — такие как ты.

— О да! Есть и такие как я, есть и другие. Нас много и каждый из нас со своим характером. Вот у мамы, например, очень твёрдый характер, она способна заткнуть любого, но, тем не менее, она очень любит меня и остальных тоже…

— Мама? — Блунби приподнял бровь. — А разве…

— Да-да, я знаю, что ты думаешь, что анимагены не могут иметь детей и всё такое, — они остановились у створок лифта, у которых неподвижно стоял «клеймённый» анрот, — но это нисколько не мешает мне любить маму, пусть и приёмную!

— Я просто не понимаю, как вы можете быть настолько живыми? — с опаской глядя на охранника, сказал мальчик. — «Любить маму»? Разве может робот что-то знать о любви?

— Я не робот, а анимаген! Это очень разные создания! — возмущенно затараторила Бэтли, заходя в приехавший лифт и затаскивая за собой замершего Блунби. — Мы имеем души — источник жизни, а значит мы живые, а живые способны чувствовать и испытывать эмоции, — она с видом знатока подняла палец вверх, — мы от вас отличаемся только телами!

Они замолчали. Глядя на нахмурившуюся мышку, Блунби стало немного стыдно за своё неверие. Такое поведение было присуще только живым существам, и ставить под сомнение её чувства к «матери» теперь казалось ему невежливым и даже оскорбительным. Лифт, с таким же высоким потолком, как и остальные коридоры, тихо шуршал, опуская их куда-то вниз.

— А у тебя есть мама? — спросила его девочка, посмотрев на его спутанные волосы. — Ты не похож на людей из города…

— Я сирота, — ответил тот, сглотнув неприятный комок в горле. От активного движения он немного согрелся, и организм предательски расслабился, — я родился в Трущобах на юге столицы. Там сложно узнать, кто твои настоящие родители, но мне говорили, что они погибли. Я их никогда не видел, — он заметил, как опустила уши Бэтли, — ну а ты, ты помнишь свою… прошлую жизнь?

— Мама и дядя Корво говорили мне, что я тоже из каких-то Трущоб, — Блунби даже удивился, глядя, как она погрустнела, — правда, я этого не помню. У нас такая особенность — личность стирается при перемещении души, и мы ничего не помним, когда воскресаем. Говорят, что если не уничтожать процессор, то воспоминания старой личности

останутся и в новой. Это мы называем бессмертием.

— Получается, что мы оба с тобой из Трущоб? — он неловко улыбнулся. — Может даже из одного и того же приюта!

— Может быть, — Бэтли повеселела, — мы приехали!

Перед ними открылся тёмный технический коридор с красными стенами, пролегающий на самом последнем этаже базы. В отличие от остальных, он оказался ровной прямоугольной формы, без округленных углов, а его стены, от которых сильно пахло металлом, казались ребристыми из-за многочисленных подпорок. Такой же высокий потолок слабо освещали тусклые белые лампы, из-за чего коридор казался неприветливым, но тут было явно теплей, чем наверху. Снова схватив его за руку, Бэтли уверенно пошла вперёд, проводя ладонью по ребристой стенке коридора.

— Тебе уже лучше, правда? — она посмотрела на Блунби, заметно расслабившегося от тёплого воздуха. — А ты не хотел ехать!

— Ну знаешь! — он вернулся к их диалогу. — Не каждый день со мной такие приключения случаются! Похитили, раздели, заморозили…

— Зато я тебя нашла! — рассмеялась Бэтли, отпустив его руку вприпрыжку убежав вперед за один из поворотов. — Давай, надо двигаться, чтобы разогреться!

— Подожди, куда ты? — он едва не споткнулся, схватившись за опору. — Я не знаю дороги!

Но коридор быстро кончился, и они остановились перед большими серыми створками, которые светились в полутьме красной голографической панелью посередине. Придирчиво осмотрев сие творение, Бэтли нажала на кнопку на консоли.

— Сейчас всё будет, — она хитро улыбнулась Блунби и серые створки бесшумно разъехались в стороны.

— Это и есть тепловые установки? — он зашёл в открывшееся помещение, озираясь по сторонам.

Оно было гигантским, он даже не видел противоположную стену из-за сумрака, царившего здесь. По краям металлической дорожки, на которой они стояли, располагались огромные зелёные цистерны, шипя газом где-то внизу, куда уходили толстые трубы. «Плазменный газ, — прочитал он надпись на одной из них, — так вот на чём работает вся эта база».

— Иди сюда! — крикнула ему откуда-то сверху Бэтли, взгромоздившись на конусообразную платформу. — Хватит глазеть!

— Я совсем не так представлял генераторы, — признался он, подходя к ней и задирая голову, — я даже не думал, что смогу так далеко забраться из своих Трущоб!

— Это не генераторы, это их топливо. Генераторы внизу. Видимо, у тебя была не очень весёлая жизнь до того, как ты попал сюда, — она протянула ему руку и втащила наверх.

— В этой истории нет ничего хорошего, — платформа, вернее крышка цистерны, просто источала жар, и он, поджав ноги, довольно засмеялся, — давай не будем о плохом. Я не хочу вспоминать прошлое. Лучше скажи мне, что со мной будет? Если из меня не вытащат душу, то зачем я им?

— Откуда ж я знаю, мы и сами-то прилетели всего несколько часов назад, — Бэтли свесила ноги и начала болтать ими в воздухе, — но не думаю, что что-то плохое! — быстро добавила она, увидев, что тот нахмурился.

— То есть всё что угодно и вопрос о моей душе остается открытым? — Блунби положил голову себе на колени. — Ну здорово!

— Эй, всё не так уж и плохо! — она положила руку ему на плечо. — В конце концов, ты ещё жив и ты согрелся!

— Ну да, — согласился мальчик с этими аргументами, — но надолго ли?

Поделиться с друзьями: