Холостяк года
Шрифт:
— Ты знаешь, что я должна поехать по другой причине.
— Да, знаю. Но со вторника нас и так видело предостаточное число людей.
— Они и ссору нашу видели.
— Супружеская пара и должна иногда ссориться. К тому же, если бы мы чаще ругались, быть может, мы бы лучше знали мысли друг друга.
Сиерра пожала плечами, будто эта идея была ей не по душе.
— Ты уже решила, на сколько останешься?
На этот раз она вздохнула.
— Нет. То есть… Я еще не решила…
— Не торопись.
— Решать или уезжать?
И то и другое.
Сейчас он не хотел торопить ее ни с тем,
У Ти было неприятное ощущение, что они оба ждут какого-то решения друг о друга. Но он не знал, какого именно.
Весь ужин они мучились от неизвестности, делая вид, что наслаждаются великолепной едой. После ужина Ти уехал на работу, потому что не смог бы поручиться за себя, если бы остался дома.
— Это великолепно! — провозгласила женщина, которая чересчур сильно любила купальные костюмы — та самая, которую Сиерра встретила в первый день своего пребывания здесь. — Замечательно, что мистер Гаррет включил меня в группу.
Сегодня вышеупомянутая дама остановила свой выбор на костюме в стиле пятидесятых с шляпкой, увенчанной массивным помпоном.
Мисс Купальный Костюм в волнении расхаживала по причалу. Оступившись, она едва не полетела в воду. К счастью, Сиерра заботливо поддержала ее за локоть.
— Спасибо! — выдохнула дама.
— Не за что… А как вас зовут? Я Сиерра. — Сиерра даже мысленно больше не могла называть ее Мисс Купальный Костюм и молила Бога, чтобы эта женщина нашла себе подругу, которая помогла бы ей купить что-нибудь приличное для отдыха.
Сама Сиерра была сегодня в капри, белом топике, красной бейсболке и солнцезащитных очках.
— Я Джинджер.
Не все так плохо.
Ти уже ждал клиентов на палубе. На секунду его взор задержался на Сиерре, и он прошептал:
— Ух ты!
Сиерра подмигнула ему, но тут подошла основная группа. Женщины хотели знать, где им можно повесить свои жакеты, а семидесятипятилетний старичок нуждался в помощи, чтобы подняться на борт, так что Сиерра и Ти так и не смогли поговорить.
Прогулка началась достаточно сумбурно. Одну женщину постоянно тошнило, и она сидела в каюте, глотая таблетки. Две другие требовали немедленно открыть шампанского, а так как было всего десять часов утра, Сиерра начала волноваться, хватит ли запасов на весь день. Старичок загорелся желанием показать свои способности в управлении яхтой, но таковых у него не оказалось, поэтому Джинджер опять чуть было не оказалась в воде.
— У тебя так каждый день? — Сиерра все же улучила минутку, чтобы поговорить с Ти.
— Да, пытаемся предугадать, что взбредет в голову следующему клиенту, — прошептал ей на ухо Ти. Но его рука могла бы и не касаться ее обнаженного плеча!
— В этом плане твоя работа очень похожа на мою. — Сиерра старалась отвечать спокойно и не думать о его мускулистой руке. — И мне всегда нравилось в ней именно это.
— Согласен. Один день не похож на другой. Никогда не угадаешь, как народ в очередной раз может тебя удивить.
— Ты прав. Так вот почему ты выходишь в море! Потому что люди удивляют тебя? Ты ведь мог запросто отдать эти рейсы подчиненным?
— Я предпочитаю быть в курсе всех дел своей фирмы. Я ем в «Наутилусе», «Гнезде ворона» и «Волне» по крайней мере раз в неделю. Не хочу быть шефом-клоуном
для газет.— Да, я понимаю.
— Не каждый это понимает. Спасибо за то, что согласилась быть со мной сегодня.
Он положил свою руку на ее, и их плечи соприкоснулись. Это продолжалась всего мгновение, но Сиерру бросило в жар. Вдруг она увидела, что за ними наблюдают две женщины, и сразу почувствовала себя неуютно.
Ти обернулся и крикнул:
— Мы бросим здесь якорь!
Женщина с бокалом шампанского, увидев, что Ти отошел, спросила:
— Вас зовут Сиерра?
— Да.
— Сначала я слышала, что вы женаты, и теперь понимаю, что это правда, раз вы здесь. Второй слух был о том, что ваш брак на грани распада. Пытаетесь помириться или как?
Сиерра ответила отчасти правду и отчасти то, что Ти хотел бы от нее услышать.
— Помириться? — повторила она. — Нам это не нужно. Не верьте слухам, верьте своим глазам.
— Звучит как вызов.
— Судите сами.
Но Сиерра поняла, что ее и так уже «судят» все кому не лень. А она этого не хотела. Она искала время, чтобы провести его с Ти.
Она желала его так сильно, что не могла думать ни о чем другом.
Ти любил это уединенное место и часто привозил сюда клиентов, чтобы те могли провести пару часиков на пляже, насладиться пикником и просто поваляться на солнышке.
Наблюдая за сегодняшней группой, Ти мог поспорить, что им это место тоже понравилось. Таблетки от тошноты начали действовать, шампанское не лилось рекой.
Единственный человек не выглядел счастливым — Сиерра. Это было самым досадным, потому что именно ее настроение больше всего волновало Ти. Сиерра была все время занята сервировкой пикника, напитками и выслушиванием историй старика.
— В чем проблема, Сиерра? — спросил Ти уже перед отплытием.
— Так заметно?
— Да, ты выглядишь расстроенной.
— Мне кажется, что любительница шампанского здесь не просто так. Кажется, она делает какие-то записи.
— Записи?
— Мэтта, наверное, не единственный друг твоей журналистки.
— Думаешь, это возможно?
— Она все время задает мне вопросы о нас. — Сиерра пожала оголенными плечами, и Ти вдруг страстно захотел дотронуться до них. — И делает это весьма профессионально.
— Ты думаешь, что Люси Литтл подослала шпиона? Что ж, вполне возможно… Постараюсь занять ее чем-нибудь, чтобы она не смогла наблюдать за нами.
— Это было бы замечательно.
— Искупайся, пока мы не уплыли.
— Ммм, звучит заманчиво.
Сиерра сразу повеселела, и Ти вспомнил, как он радовался в Охио, когда ему удавалось предоставить ей возможность отдохнуть. Если бы она знала, на какие уловки он для этого шел!
Он всегда старался спрятать от нее счета за дом, чтобы расплатиться по ним первым. Лучшим подарком было потом видеть ее удивленное лицо, когда он сообщал:
— Я уже обо всем позаботился.
Она выглядела в эти моменты так, как любая другая женщина выглядит, если ей дарят цветы или драгоценности. И теперь он жалел, что не делал ей именно эти подарки.
Время близилось к отплытию. Мисс Шампанское оглянулась, увидела Сиерру, плескавшуюся в воде, и перевела взгляд на Ти.
Он помахал ей рукой.