Холостяк года
Шрифт:
Мисс Шампанское помахала в ответ. Как ее зовут? Он обычно помнил имена клиентов, но это вылетело из его памяти. Может быть, Ширли?
Она подошла к нему и посмотрела на мачту.
— Хотите узнать что-нибудь про устройство яхты? — спросил Ти.
— Лучше что-нибудь про ее владельца.
— Вам нужно записаться на специальный курс в офисе. Но, мне кажется, мест уже нет, — гнул свое Ти.
— Я хочу правду.
— Это и есть правда. Мест уже нет.
— О вас и Сиерре.
Вдруг Ти почувствовал, что нет необходимости скрывать эту правду, и потому сказал:
— Мы поженились
Да, попалась! Глаза Ширли распахнулись, и она смущенно прощебетала:
— Моя подруга?
Ширли поняла, что ее раскрыли, и уже не старалась разыгрывать комедию.
— Но мы решили попробовать еще раз, — продолжал Ти. — Поэтому я буду очень признателен, если вы передадите Люси, чтобы она оставила нас в покое. Меня не волнует, профессиональный это интерес или личный.
— Ну, и тот, и другой, если…
— Меня это не волнует. Пусть оставит нас в покое.
Она кивнула головой и ответила:
— Хорошо. Я передам.
— Спасибо. Премного благодарен.
Ширли ушла, а Ти провел остаток поездки в раздумьях о прошедшем разговоре. Он сказал, что они решили попробовать еще раз только для прессы? Нет… черт… это действительно было так.
Но это решил он, а не Сиерра. Она чересчур упряма.
Он и так слишком много потерял в своей жизни. И не хотел прибавлять к этому еще и развод.
Неважно, что скажут адвокаты, неважно, что он не имеет и малейшего понятия, как вернуть Сиерру. Но Ти точно знал, что не готов отпустить ее навсегда.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Сиерра прибыла в Стоунпорт на старом седане Ти, поэтому, вернувшись с прогулки, она поняла, что ей не на чем ехать домой.
— Значит, тебе придется подождать меня, — сказал Ти по дороге в офис. — Прости, мне нужно было подумать об этом заранее. Я должен задержаться в офисе еще часа на три. Впрочем, если хочешь, я сначала отвезу тебя домой.
— А я могу чем-нибудь помочь тебе на работе и ускорить процесс? — спросила Сиерра. — Так как вчера мы ели дома, сегодня нужно опять устроить трапезу в зоопарке.
Она не могла сдержать нотку неудовольствия в своем голосе. Ей не улыбалась перспектива опять делать вид, что Ти ей небезразличен, в то же время уговаривая себя и его, что это не так. А что из этого было правдой?
— В зоопарке? — не понял Ти.
Она пожала плечами и попробовала улыбнуться.
— Нужно опять есть на людях. Публично. Чтобы нас заметили. Изобразить счастливый брак.
— Знаешь что? — сказал Ти. — Оставим это на потом. Вчера все было очень мило.
— Мне опять готовить?
— Заманчивое предложение, но на этот раз приготовлю я. Давай устроим барбекю?
— Слушай, мы можем пригласить репортеров с местного телевидения, пускай заснимут все это.
— А можем и не приглашать. Пусть этот вечер будет только для нас. — Он нежно коснулся рукой ее щеки, заставляя Сиерру таять под его пальцами. — Эта идея мне нравится гораздо больше.
— Мне тоже, — прошептала она.
Ти уладил дела с лодкой, связался с Куки и отправился с Сиеррой
в главный офис. Сиерра сильно устала и чувствовала себя сонной. В офисе кто-то принес ей кофе, и она смогла выполнить несколько поручений Ти.Закончив с этим меньше чем за час, Сиерра хотела попросить еще какую-нибудь работу, но вдруг вспомнила про все планы и амбиции, которые у них когда-то были, и улыбнулась.
— У вас есть свободная комната с компьютером и принтером? — спросила она одного из служащих. — Какая-нибудь тихая комната с телефоном и местной сетью?
— Конечно.
Главное, чтобы Ти не увидел раньше времени результаты ее трудов.
Было шесть часов вечера, когда Ти пришел за ней. Сиерра как раз распечатывала то, над чем работала все это время.
— Что это? — спросил он.
— Подожди секунду! — ответила Сиерра. — Посмотришь все целиком.
Принтер распечатал последнюю страничку и замолчал. Сиерра собрала все листы и протянула их Ти.
— Так что это? — заинтригованно повторил он.
— Взгляни, — ответила Сиерра. — Немного не доделано, но зато включает все основное. Содержание программы и ее идеология. Список предприятий, которые могут быть спонсорами. Список учреждений, которые помогут собрать детей. И другие вопросы, такие, как страхование и ответственность. Это все, на что мне хватило времени.
— Школа мореплавания? — Ти проглядывал заголовки. Сиерра внимательно следила за выражением его лица. Через пару минут он поднял голову. — Сиерра, это потрясающе. И ты сделала это за два часа?
— Около того.
— И ты сделала это, потому что…
— Потому что это отличная идея. У тебя есть возможность осуществить это, и ты должен это сделать. Я многое обдумала, оценила все плюсы и минусы, так почему бы не воплотить это в жизнь?
— Хорошая задумка…
— Это наша общая задумка. Но тебе не обязательно решать прямо сейчас. Над этой программой еще нужно потрудиться. Ты можешь еще передумать. Но… знаешь… не выбрасывай листы, пожалуйста. Мне понравилось работать над этим.
— Я их не выброшу, — его голос звучал сипло. — Спасибо. Я оставлю их у себя на столе.
Они вернулись домой в семь часов с запасами еды и вина. Пока Сиерра резала лук, Ти загрузил холодильник закуской, наполнил бокалы вином и разогрел гриль для барбекю. Когда зазвонил телефон, Сиерра уже была вся в слезах от дыма.
— Привет, Сиерра… — Ничего нового. Это была Энжи. — Я тебе звонила весь день, но ты не брала трубку. Твой мобильный был постоянно вне зоны доступа.
— Как дела? — спросила Сиерра оптимистично, рассчитывая, что ответ будет таким же.
Стратегия не сработала.
— Он звонил, но разговаривал так странно, Сиерра.
— Ты ему об этом сказала?
— Да, но он разозлился и положил трубку, назвав меня истеричкой. Сиерра, я истеричка?
— Ну, я бы так не сказала…
— Точно! Ты права! Я не такая. И мне стоит хорошенько подумать, ехать ли к нему в Колумбию или остаться здесь… А может, позвонить ему в шесть утра и посмотреть, кто поднимет трубку? Если это женский голос… Или приехать, не сказав ему, и устроить сюрприз?