Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Дорогая...?

– Что-нибудь не так? Заранее прости.

– Не понимаю, - сказала Эльси.
– Сегодня ты говоришь совершенно иначе, словно...
– она внимательно посмотрела на него.

– Пустое, Эльси. Вероятно, у тебя какие-то заботы. Не думаю, что ты пришла только ради того, чтобы взглянуть на меня. Норт будет не в восторге...

Кажется, он снова сказал что-то не то.

– Корн, ты...
– она замялась, - как-то изменился.

– Я сегодня работал.

– Думаешь, результат контакта со сверхсистемой? Тертон всегда говорил...

– Тертон? Кто это?
– он не мог удержаться от

такого вопроса и подумал, что он первый в истории человек, который мог задать именно такой вопрос, сохраняя на лице непроницаемую и столь совершенную маску.

– Я же тебе говорила. Это был великий манипулянт. Он здесь работал.

– Тот, что погиб, утонул в органической слизи? К тому же по собственной глупости.

– Зачем ты так. Это был большой ученый, а кроме того, человек, который мог быть твоим отцом.

– Этакий замшелый дедуля, погрязший в своих экспериментах, которые в конце концов поглотили его в буквальном смысле этого слова.

– Не совсем так. Молодым он определенно не был. Конечно, ты - моложе.

– Норт тоже не юноша, - сказал Тертон и тут же подумал, что всегда особенно любил Эльси, когда она молчала.

– С Нортом меня ничто не связывает, - сказала она.
– Я думаю, это заметно.

– Кроме нескольких лет совместной жизни.

– Откуда ты это знаешь. Корн? Он тебе сказал?

– Достаточно того, что знаю.

– Но то, что я сказала, правда.

– В конечном итоге важен был только Тертон. Не так ли?

– Так, но это было раньше, гораздо раньше его гибели. Он был большой ученый.

– Однако ты не ушла к нему.

– Не ушла. Впрочем, он, пожалуй, всерьез никогда этого и не хотел. А потом и я не хотела.

"Это правда, - подумал Тертон.
– Я никогда не хотел остаться с нею. Но она..." - он еще помнил вечер второго, может, третьего дня до того, как перестал быть. Они поехали в горы на небольшом двухместном вездеходе, который с тихим урчанием взбирался на любой перевал. Они сидели на камнях, а вокруг стояли высохшие сосны. Солнце уже висело над самым горизонтом, и в долинах сгущался мрак.

– Брось свои эксперименты, - сказала тогда Эльси, - и уедем отсюда куда-нибудь, где много воды, где белые облака. Ты заметил, что здесь почти никогда не бывает облаков?

– Здесь просто-напросто пустыня, а деревья и трава растут только там, куда подведена вода.

– Да. Трава вдоль канала зеленая, но она напоминает газон, а не настоящую траву. Так как, поедем?

Он знал, что никуда с ней не поедет, что она - девушка для этой пустыни, для этого института и таких вечеров, когда он заканчивал эксперименты и у него появлялось немного свободного времени, точно так же, как существовали девушки для других городов, в которых он жил, и других институтов, в которых он работал. Однако он был уже достаточно стар и никогда не говорил "нет", разве что действительно его вынуждали на это.

– Возможно, - сказал он, - но у меня впереди еще столько экспериментов...

Теперь это были эксперименты Корна, а он, Тертон, скрытый за его маской, мог их проводить. И была также Эльси, девушка для этой пустыни, этого института и этих экспериментов.

– Ну, по крайней мере с ним-то ты покончила, - бросил он.

– Покончила, но жаль, что он умер. Он был хороший человек.

"Надо же, - подумал Тертон, - даже в лучшие

юношеские годы я при всем желании не мог себя так назвать".

– Значит, теперь ты одна...

Эльси взглянула на него как-то по-особому.

– Да, одна...

Он подошел к ней и поцеловал.

– Ой, манипулянт, - сказала Эльси, - не слишком ли ретиво начинаешь?

– Возможно, но у меня не больше времени, чем было у Тертона.

– Но ты молод. Ты же моложе меня.

– Возраст, дорогая, есть величина переменная, изменяющаяся независимо от нашего желания.

– Не философствуй. Ты начинаешь напоминать мне Тертона.

– Он был скучен?

– Иногда. Лучше поцелуй меня еще.

Потом, когда они лежали рядом, снаружи, за окнами было уже темно.

"То, что я написал в тетради, - правда и касается всех восприятий, - подумал Тертон.
– Хорошо быть Корном и иметь тридцать лет".

– Мне пора, - сказала Эльси.

– Норт?

– Да. Он не любит, когда я возвращаюсь поздно.

– Знаешь, Эльси, а ведь ты натуральная девка, - сказал он.

– Почему? Я уже рассказала тебе о себе и Норте.

– Я не о Норте. Я о Тертоне.

– Шутишь. Он мертв.

– Стало быть, это не в счет?

– Ну, знаешь ли! И вообще, не понимаю, о чем ты. Ревнуешь к мертвому? Пожалуй, перебарщиваешь. И вообще, ты какой-то странный. Неуравновешенный. Я думала, манипулянтами становятся люди с более устойчивой психикой.

– Неверно думала, дорогая. А то, что ты девка, - это уж точно.

– Повторишь еще раз, и я больше не приду никогда.

– А ты уверена, что я захочу, чтобы ты пришла?

– Уверена. Захочешь. А что до Тертона, то я восхищалась его знаниями, интеллектом. Зато ты - мужчина.

– А он не был?

– Ты все о своем. Чего ты, собственно, хочешь? Я должна говорить о нем дурно только потому, что лежу с тобой? Знаю, многие женщины поступают именно так. Но это не по мне. К тому же это глупо. Нет человека. Есть только воспоминания. А он был хорошим человеком.

– Если б мы еще верили в ад, будь я на месте Тертона, непременно отыскал бы тебя, дабы ты свидетельствовала в мою пользу, чтобы не попасть на сковородку.

– Опять чудишь. Я пошла...

– До свидания.

Она вышла, а он продолжал лежать с закрытыми глазами. "Каким вообще-то человеком был Тертон?" - подумал он. Потом потянулся. "А все-таки неплохо быть и Корном". Он вызвал робота и велел ему обрезать идущие к шлему провода у самой стены. Он знал, что ночью шлем, управляемый датчиками, сам наделся бы ему на голову, а тогда из небытия выплыл бы Корн.

6 Утром Тертон связался с компьютерами института и поселка и узнал, что стратор Тельпа уже в пути. Он отыскал свою большую соломенную шляпу от солнца, которую когда-то привез из Мексики. Темные очки лежали на месте, в ящике стола, где он оставил их много месяцев назад. Шляпа была немного великовата, а очки сползали с носа, однако это не очень ему мешало. На улице стояла жара, и, выйдя из климатизированного помещения, он сразу же ощутил горячее дыхание пустыни. Он вызвал маленький двухместный вездеход и поехал через поселок. При повороте на главный тракт, который вел к настоящему озеру, бывшему в нескольких минутах езды, он увидел мужчину, который размахивал шляпой, и остановил вездеход.

Поделиться с друзьями: