Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Houseki no kuni: Философский камень в стране самоцветов
Шрифт:

Рассказывать про того же Стефана или про другие подробности я не видел смысла. Не уверен, что это вообще нужно знать кому-либо. Сперва об этом спрошу самого Конго при следующей встрече, а до тех пор ограничусь «подводной крепостью».

— Оу… — тут же погрустнела Фос, опустив взгляд. — Я слышала о произошедшем. Лунаряне появились так внезапно... Так жаль.

— Конго рассказал мне об этих существах с луны, но неужели это правда? — я решил уточнить этот непонятный момент. — Они просто появляются, атакуют вас и забирают к себе?

— Ну, если в общих чертах, то да. Лунаряне всегда появляются в небе при солнечном ясном небе

и вылетают на облаке из чёрного пятна, — начала рассказывать она, слега ёжась, будто от холода. — Атакуют нас, а потом собирают осколки и улетают обратно. Учитель говорил, что они охотятся на нас, чтобы делать украшения из наших тел.

— И Аквамарин они похитили точно так же?

— Насколько я слышала, да. Лунаряне появились неожиданно под конец дня, и в тот момент она была без оружия. Рядом тоже никого не оказалось, — совсем поникла дева.

— Прости за прямоту, но для вас это в порядке вещей?

— Эм, в каком смысле?

— Как вы относитесь к потере Аквамарин? И как стоит относиться к этому мне?

Фос ненадолго зависла от моих вопросов, чуть приоткрыв рот.

— Я… Мы… — заговорила Фос, чуть запинаясь и собираясь с мыслями. — Аквамарин была довольно замкнутой личностью и общалась в основном только с несколькими самоцветами и учителем Конго. Я сама знала её довольно плохо, но могу с уверенностью тебе сказать, что для каждой из нас это большая потеря. Мы испытываем грусть… Как однажды сказал учитель, «мы не впадаем в отчаяние и верим, что однажды у нас получится вернуть всех наших товарищей». Мы верим в это и продолжаем жить.

— Теперь стало чуть понятней. Прости за такой вопрос.

— Эй, ничего страшного! — Фос махнула рукой и улыбнулась ободряющей улыбкой. — Я когда только-только оказалась здесь, тоже задавала кучу всяких вопросов. Далеко не у каждого был ответ на тот или иной вопрос. Не стесняйся спрашивать и остальных, если появится вопрос, ладненько?

— Хорошо. Спасибо, — я признательно кивнул головой. — Мы, кажется, направлялись за одеждой?

— О! Точно-точно! — зачастила она. — Идём. Красный Берилл сейчас должна быть у себя в комнате. Я как раз покажу тебе наши комнаты. Может, и ты выберешь себе свободную?..

***

На моё удивление, второй этаж оказался не таким пустым и безжизненным, как первый или третий, где я уже успел побывать. По сравнению с ними, здесь было куда больше стен и прочих перекрытий. Кроме того, на втором этаже было больше лестниц. Но несмотря на все преграды, уличный ветер легко гулял по коридорам и залу, практически не встречая никаких препятствий на своем пути. Вокруг было достаточно светло. Однако, по мере того как мы подходили к самой дальней стене, где не было ни единого окна, лишь высокие проходы снизу несколько ослабляли темноту.

Поход за одеждой занял несколько больше времени, чем я ожидал изначально. Мы слегка поплутали по залу с колоннами, но всё же смогли найти проход к одной из лестниц. Можно было пойти в разные направления - вверх или вниз, а также в коридор налево или направо. Моя спутница, вжившись в роль проводника, повернула влево, и я послушно последовал за ней, оглядываясь вокруг и слушая её рассказ о том, как она бродила по этому зданию в первые дни, и как часто терялась в лабиринте колонн.

Коридор, куда мы вышли, оказался непростым.

Слева от нас находились комнаты, расположенные в ряд с открытыми

арочными проходами. Но почти ни у кого в комнатах не было дверей. Шторы или высокие ширмы использовались в качестве заменителей, а некоторые не имели даже этого, или не хотели иметь. Так как большая часть комнат была открыта, я мог легко увидеть что было внутри. Однако, интерьер этих просторных комнат был крайне скромным и неинтересным. Там можно было увидеть только кровать и несколько столиков.

С правой стороны от нас находились открытые проёмы почти во всю стену с невысокими аккуратными клумбами в качестве ограждения. Даже стоя в той же комнате, можно без проблем наслаждаться видами бескрайних зелёных лугов, которые расстилались на все стороны. И солнечные лучи, наверняка, проникают сразу же с восходом, пробуждая самоцветы ото сна.

В целом, всё выглядело очень приветливо и даже удобно, за исключением того, что тут было очень тихо. Вокруг звучали лишь звуки наших шагов и шум завывающего ветра.

— Вы здесь отдыхаете? — поинтересовался я, заглядывая в комнаты по пути.

— Да, это наше общежитие! — слегка в горделивой манере произнесла Фос. — Сейчас почти все находятся в патрулировании, но обычно здесь куда оживлённее.

— Патрулирование? В такую погоду?

— После твоего появления было решено проверить абсолютно всё побережье на всякий случай, — ответила Фос, повернувшись ко мне лицом и продолжая шагать задом. — Ну, мало ли что ещё могло появиться? К тому же, сейчас лунаряне из-за дождей точно не появятся.

— Ясно.

— Вот мы и пришли, — произнесла она, крайне довольная собой. — Красный Берилл, ты тут?

Фос подошла к одной из комнат, чей проход был затянут тёмной тканью до пола.

— Да!.. Эм, секунду! Я сейчас выйду! — с небольшой заминкой из комнаты послышался приятный голос.

Пока мы вдвоём стояли за шторой, оттуда начали доноситься странные звуки, которые напоминали скрип отскакивающей мебели, и этот звук разносился по всему коридору. Где-то через полминуты всё вдруг стихло, и новый самоцвет наконец одёрнула тёмное полотно ткани в сторону. Из-за шторы появилась кристальная дева в классической одежде с ярко-красными волосами, завязанными в два торчащих хвостика на затылке. За её спиной в комнате расположились простенькие на вид ткацкие станки и большие шкафы, набитые всякой одеждой.

Сначала она посмотрела на Фос, а затем, чуть приоткрыв рот от удивления, взглянула на меня, стоящего в сторонке.

— Ах! Так ты проснулся! — ошарашено выдала она, разглядывая меня с головы до ног. — Я Красный Берилл, но можешь называть меня Берри, и ты Фос тоже можешь так ко мне обращаться, — самоцвет мельком глянула на мою сопровождающую. — Я работаю швеей и стилистом. Ответственна за все ткани и одежду.

— Магистерий Ребис. Можно просто Ребис, — кивнул я.

— С тобой всё в порядке? — вдруг спросила у неё Фос.

— Уже получше, спасибо, — вымученно улыбнулась Берри, на глазах теряя былой запал. — Без Аквамарин как-то тоскливо на душе, но… я решила уйти в работу с головой, чтобы меньше думать о случившимся. Я так понимаю, вы пришли ко мне за одеждой?

После этого вопроса в глазах Берри вернулся блеск.

— Да, учитель попросил проводить Ребиса к тебе, — объяснила Фос, чуть приподняв подбородок.

— Это хорошо. Я как раз думала об этом. Проходи-проходи, сейчас снимем мерки с тебя и посмотрим, что можно сделать…

Поделиться с друзьями: