Хозяин бабочек
Шрифт:
Когда последний из речных флибустьеров скрылся в зарослях, Ева достала волшебный веер и проверила на вшивость полянку перед кладбищем. Радужные всполохи заскользили по траве и вдруг взлетели на невидимый купол, который пузырем расползся по мохнатой лужайке справа от кладбища. Купол треснул, как перезревший фрукт, и явил нам Джангу с Гусом и Лукасем.
— Что же, чисто! — удовлетворенно констатировала Ева, — А теперь, — повернулась она ко мне, — я все-таки хочу узнать, какого лешего ты все это тут устроил?
— Что я устроил?
— Великую Речную Резню
— Я не нападал, это они напали!
— Да ну? Гус, Лукась, и ты, идите сюда. Расскажете еще раз — как было дело?
— Господа пираты решительно потребовали от нас убираться прочь, — сказал Лукась, разглаживая мокрые манжеты, — уважаемый Нимис вступил с главарем в конфронтацию, Нимиса убили, а сир Хохен…
— Все, хватит, спасибо. И вот я спрашиваю, Ним, тебе что, делать больше нечего было?
— Не кричи на меня, — сказал я, хотя Ева вовсе и не кричала, Просто у нее вид был такой, будто она кричит, а голос при этом — довольно тихий, хотя и зловещий. — Не собирались они нас никуда отпускать. Сказали завернуть назад — но ничего бы не изменилось, если бы мы послушались. Только хуже бы получилось. Этот Дракон смотрел на нас, как на халявный боевой опыт и развлекуху, я же видел, даже если бы мы немедленно развернулись, нас бы атаковали в спину, а у нас неписи, и я не мог рисковать.
Ева внимательно посмотрела мне в глаза, потом вздохнула.
— Может быть, ты и правильно сделал. Но как жаль, что меня там не было.
— Да, тебя там не было.
— Ну, знаешь! Только не надо меня в этом обвинять! Невозможно двадцать четыре часа в сутки всемером торчать в этом тазике! Мы для вашего же удобства из игры выходили — если ты думаешь, что мне так нравится глотать эту вшивую кишку и слоняться по Варшаве, не зная куда себя деть…
— Ну, — сказал Акимыч, — в любом случае с тазиком покончено.
— Это почему?
— Потому, что пираты успели запустить в наш транспорт бочонком с зажигательной смесью, — сказал Лукась, — мы чудом не обгорели.
— Да, — сказал Акимыч, — «Вонючка» полыхал, как свеча до неба. Я когда зашел, он уже догорал. Я Евику так и сказал, давай, вернемся в игру, что-то у меня сердце не на месте — прямо интуиция сработала.
— А как ты ей это сказал? — не понял я.
— Так мы же в чате-то переписываемся. У меня, считай, другой жизни, кроме Альтраума, сейчас и нет. Ничего больше не интересно. Вот и достаю Евика в коннект-чате.
— Конечно, — сказал Лукась, — это большая финансовая утрата, и не очень понятно, как мы будем продвигаться дальше, но в целом я где-то рад, что больше не увижу этой лоханки. Необходимость решать проблемы санитарно-гигиенического характера была особенно утомительной, тем более, когда на борту еще и дама.
— Да ладно, — сказал Акимыч, — из рубки отличный туалет получился. И циновки все скрывали, и горшок я лично самый большой купил. Шикарный же сортир вышел!
Лукась бросил на Акимыча взгляд, которым глава общества вегетарианцев мог бы одарить каннибала, повествующего о преимуществах своей диеты.
—
То есть, всё? — спросил я, — «Вонючки» больше нет?— Увы, — сказал Акимыч, — когда мы уходили, там на воде последние головешки догорали. Вот пиратские корабли — все целехонькие, мы даже думали — не попытаться ли угнать один, но они многовесельные, мы бы не справились с ними.
Мне стало ужасно жалко «Вонючку», привык я уже к этому кораблику. Залез на панель транспорта — действительно, свитка в ячейке больше не было.
— А что это за пузырь был?
— Какой пузырь?
— Под которым вы прятались в невидимости.
— А! — сказала Ева, — это еще одна маленькая хитрость, распространенная среди бедных девочек-рыбачек, да, Джанга? Высшему заклинанию «Незримый полог» их учат в награду за первого выловленного карасика, я верно понимаю?
Джанга ничего не ответила. Спокойно смотрела, улыбаясь.
— Спасибо, Джанга, — сказал Акимыч, — с этими трюхнутыми пиратами всего можно было ждать. Хорошо, что ты ребят укрыла.
— А еще Джанга показала нам, где местное кладбище, — продолжила Ева, — потому что все дочери рыбаков отлично разбираются в картах местности, расположенной в полутысяче километров от их бедных хижин, да, Джанга?
— Ну, что ты к ней пристала? — сказал Акимыч, — Радуйся, что все так хорошо сложилось.
— Я ужасно радуюсь. — кивнула Ева, — Просто я еще ужаснее радуюсь, когда понимаю, что происходит. А сейчас я этой радости, кажется, лишена.
Мы спустились к самой воде и осмотрелись. Джанг разливался здесь не так широко как раньше — другой берег было видно хорошо. Там до горизонта росли высокие деревья. Что происходило на нашем берегу — было совершенно непонятно, так как точно такие же высокие деревья — с огромными пучками больших зеленых листьев — наглухо отменяли любой обзор.
— Вообще Пандар должен быть уже где-то недалеко, — сказала Ева, махнув вправо.
— Только как мы тут пройдем? — спросил я, — Даже жалкой тропинки в ту сторону нет, тут с топорами и пилами дорогу пробивать надо. Если бы мы умели прыгать по верхушкам деревьев, как обезьяны…
— Этот лес даже не выжечь, — неожиданно вступил в разговор молчун Гус, — слишком сырой.
— И за это мы очень благодарны небесам, — быстро перебила его Ева, — хотя я, конечно, с детства мечтала оказаться в центре хорошего такого лесного пожара, люблю, знаете ли, неспешно обугливаться.
— Странная мечта для ребенка, — сказал Лукась, стряхивая в воду с туфли оранжевую черепашку, пытающуюся на эту туфлю забраться.
— Смотрите, — зазвенел колокольчик Джанги, — к нам плывет ладонь отшельника! Да куда же вы смотрите? Ах, какие вы невнимательные! Юноша, — она прикоснулась к плечу Гуса, — ты бесстрашный пловец, видишь среди серебряных струй, вон там, темное пятно? Приведи его сюда, только не хватай за края, они этого не любят. Поднырни и ухвати за стеблекорень.
Гус, как был, не раздеваясь, тут же плюхнулся в воду и поплыл. Вообще если бы я так не умел отказывать женщинам, я бы тоже держался от них подальше.