Хозяин Фалконхерста
Шрифт:
Он залез в повозку и погнал лошадь в обратном направлении. Привстав на козлах, он так нахлестывал обезумевшее животное, что едва устоял на ногах, когда повозка, подняв фонтан брызг, перелетела через ручей и затарахтела по дороге. Он совсем забыл, что ему следовало бы бежать подальше от Фалконхерста. В его слабой голове не могло удержаться одновременно больше одной мысли. Днем он был занят Бенони, ночью Региной, сейчас — женщиной с плантации Койна. Ни брыкающийся мальчишка, ни безжизненная женщина не утолили его аппетит, и его по-прежнему пожирал огонь вожделения. Он предвкушал безумную пляску черных бедер, животный рык, крики восторга, всепоглощающий экстаз, который он мог испытывать
8
Очнувшись поутру, Драмжер вообразил, что так и не покидал Большого дома. Только когда до него дошло, что рядом с ним спит Олли, а не Бенони, он вспомнил, что опять попал в хижину Жемчужины. Здесь ему не грозила ранняя побудка, которую устраивала крикливая Лукреция Борджиа, здесь он мог вволю выспаться. Рука Олли была теплой, убаюкивающей, а набитый кукурузной шелухой матрас, уступая в мягкости постели в Большом доме, не мешал сну. Однако стоило ему попытаться перевернуться на другой бок, как он испытал такую сильную боль в спине, что сон как рукой сняло. О том, чтобы лежать на спине, нечего было и думать. Впрочем, настойка из трав сотворила чудо всего за одну ночь: лежа на животе, Драмжер уже почти не ощущал боли. Тепло Олли снова навеяло на него дремоту. Через три часа, когда он окончательно проснулся, солнце уже сияло вовсю. Олли давно и след простыл, в хижине сильно пахло подгоревшим жиром.
Драмжер подполз на животе к люку и свесился вниз. Старуха Люси все еще лежала в постели, подпираемая горой подушек, Жемчужина индюшачьим крылом сметала с плиты золу. Услышав скрип, она задрала голову.
— Сегодня тебе нельзя вставать, — сказала она сыну. — Масса Хаммонд велел тебе отлежаться, а мне поручил выхаживать тебя несколько дней. Что ж, я довольна, что ко мне вернулся сын.
— Я и не собираюсь вставать, — ответил Драмжер, позевывая. — Только есть охота. Не может же мужчина проторчать здесь целый день с пустым брюхом!
— С каких это пор ты считаешь себя мужчиной?
— Разве я не доказал, что уже стал взрослым? Стоило мне обрюхатить одну девку, как все решили, что и другая — моя работа. Чего же тебе еще?
Жемчужина прыснула. Она гордилась сыном, пускай он только что и попробовал кнута.
— Я приготовлю тебе завтрак и принесу его наверх. Чего тебе хочется?
— Овсянки, яичницы с ветчиной, пшеничного печенья с маслом и медом. Еще бы кофейку с молоком и патокой.
Ухмылка Жемчужины сменилась презрительным кряхтеньем.
— Ты слыхала, мать? — крикнула она Люси. — Как же, он теперь негр из Большого дома! Зазнался, требует еды белых!
— Значит, у него проснулся аппетит. Так дай ему овсянки и поросячий желудок, пускай насытится. С добрым утром, Драмжер! — Она помахала внуку тощей рукой. — Как спина?
— Лучше. Я себя отлично чувствую. Так бы и побежал в Большой дом. Они там без меня как без рук.
— Никуда ты не побежишь! Масса Хаммонд велел тебе сидеть дома. — Жемчужина подогрела ему завтрак в горячей золе и теперь выкладывала еду из горшка в миску. Сидя перед очагом, она могла наблюдать через распахнутую дверь за происходящим снаружи. Что-то привлекло ее внимание, и она отложила деревянную ложку, сгорая от любопытства.
— Чего ради старая Сисси несется в нашу сторону? Не иначе, раздобыла новостей. Эта Сисси болтлива, как сорока. Трещит и трещит! Язык у нее до колен, знай треплется! — Позабыв
про завтрак для Драмжера, Жемчужина шагнула к двери. — Доброе утро, Сисси! Рада тебя видеть. — Жемчужина не меньше остальных женщин любила посплетничать. — Что это ты разбегалась ни свет ни заря?Сисси, черная, как чернослив, негритянка, высокая и тощая, как половая щетка, бросилась к хижине по тропинке среди подсолнухов, поднимая огромными ступнями облака пыли.
— Доброе утро, Жемчужина, — ответила сплетница, задыхаясь от бега. — Как поживаешь, как твой бедняга Драмжер? Как мамаша?
— Все мы поживаем неплохо, а Драмжер — лучше всех. — Жемчужина знала, что новости будут оглашены не раньше, чем закончится неизменный церемониал обмена приветствиями. — Как твое здоровье, Сисси? Как поживают женщины в бараке рожениц? Я слыхала, что у вас там пополнение — Блоссом из Большого дома?
Старая Сисси степенно кивнула.
— Да, со вчерашнего дня. Ее обрюхатил малявка Бенони из Большого дома. Пронырливый оказался чертенок! Не пойму, как это у него получилось, но она брюхатая, это уж как пить дать!
— Войди, присядь, Сисси. — Жемчужина пропустила кумушку в хижину и подождала, пока она поздоровается со старухой Люси и с Драмжером, голова которого по-прежнему свисала из люка. Только усевшись на единственный в хижине стул и отхлебнув поданного хозяйкой мятного чаю с патокой, Сисси поведала, с чем пришла.
— С утра меня позвали помочь в Большой дом… — Она напустила на себя важный вид, ибо участие в делах хозяйского жилища повышало ее статус. — Там я видела Лукрецию Борджиа. Она отдала мне пожитки Блоссом, потому что девку не выпускают из барака. Ее отправят на аукцион.
Жемчужина запаслась терпением, зная, что старую Сисси бесполезно торопить.
— Знаешь красотку Регину из Большого дома? Ту, что была хозяйской любовницей после смерти Элен?
— Видела, но знать не знаю.
— Это мать Бенони, — подал голос Драмжер, едва не вывалившись из люка. — Выкладывай, что с ней стряслось, Сисси!
Сисси отхлебнула чайку, наслаждаясь его вкусом, закатила глаза и мелко затрясла головой.
— Этой ночью она сбежала!
— То есть как — сбежала? Виданное ли дело, чтобы женщина сбежала из Фалконхерста! — Старуха Люси не сомневалась, что Сисси рассказывает небылицы.
— Говорю, сбежала — значит — сбежала! — Сисси подняла для убедительности свой длинный, костлявый палец. — Украла одежду миссис Августы, ее золотое кольцо, деньги массы Хаммонда, лошадь с повозкой и своего Бенони в придачу. Так и сбежала, да еще прихватила Нерона — негра, сидевшего в карцере вместе с Бенони. Лукреция Борджиа Говорит, что масса Хаммонд рассвирепел и клянется убить беглянку. Обещает живьем спустить шкуру с нее и с ее сыночка.
В люке появились босые ноги Драмжера. С трудом натянув штаны, он сгреб в охапку рубаху и башмаки и сполз вниз по лестнице.
— Куда это ты собрался? — прикрикнула на него Жемчужина.
— В Большой дом. Я понадоблюсь массе Хаммонду. Регина сбежала, Блоссом заперли в бараке для рожениц, Бенони скрылся с Региной — кто же поможет массе Хаммонду и миссис Августе?
Старуха Люси поддержала внука:
— Беги, помоги им, Драмжер!
Пришлось согласиться и Жемчужине:
— Он будет только рад, если ты появишься.
Драмжер встал на колени перед Сисси и позволил матери снять тряпкой, смоченной теплой водой, остатки настойки с его спины. Кожа на спине не пострадала, чего нельзя было сказать о ягодицах, так что ему было бы больно сидеть. Однако ходить он мог. Жемчужина насухо вытерла ему спину, и он натянул рубаху. Оказалось, что он не может нагнуться, поэтому мать помогла ему с обуванием.