Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Хозяин Фалконхерста
Шрифт:

— Итак, дорогая моя Софи, — продолжил он, — главная из наших трудностей — это деньги. Давай покончим с ней, чтобы эта ничтожная тучка не заслоняла небосвод нашего счастья.

— Деньги у нас есть, Аполлон. Видимо-невидимо денег! Не надо сейчас о деньгах.

— Весь ужас как раз в том, Софи, дорогая, что денег у нас в обрез. Да, у нас с тобой целые вороха денег Конфедерации, но они нам не помогут. Если мы захотим погрузиться в Мобиле на судно, которое, невзирая на блокаду, доставит нас в Гавану или на Ямайку, то платить за это придется золотом. Ни один капитан, если он в своем уме, не примет оплату в бумажках Конфедерации, а кроме них, у нас с тобой денег нет. Итак, главная

трудность, которую нам надо устранить, — это где раздобыть золота для путешествия. В Лондоне мы воспользуемся твоим счетом, во Франции у меня нет проблем с деньгами, но сейчас, дорогая, мы настоящие бедняки с горой ненужных бумажек.

Софи имела достаточное представление о падающей цене денег Конфедерации, чтобы признать, что в его словах есть резон. Деньги Конфедерации обесценились, но золото по-прежнему отпирало все замки. Главное — чтобы оно было.

— Вот я и думаю, дорогая Софи, — проговорил Аполлон, расстегивая на себе одежду, чтобы облегчить задачу ее горячим пальцам, — что твои многочисленные драгоценности — твои собственные и мачехины, вернее, их часть — можно было бы превратить в золото и таким образом оплатить плавание в Европу, где мы забудем, что такое нужда.

— Я не могу продать свои побрякушки, Аполлон. Они еще пригодятся мне во Франции.

— Но, Софи, там тебя дожидаются драгоценности моей матушки, которые перейдут к тебе! Скажем, бриллиантовая диадема…

— Что это такое? — Жадные пальцы замерли при одном упоминании о бриллиантах.

— Небольшая корона, которую ты наденешь, чтобы быть представленной во дворце Тюильри императору и императрице.

Картина была столь упоительна — Софи Максвелл в бриллиантовой короне, подающая руку императору и императрице, — что она некоторое время пролежала без движения, осваиваясь со своим счастьем.

— Но, Аполлон, зачем же продавать мои драгоценности, если нам понадобилось золото? Золота хватает и здесь, в Фалконхерсте.

Он решил, что она несет чушь, но не стал спешить с отповедью, а дал ей высказаться.

— Прямо здесь, в Фалконхерсте, зарыто два, три, а может, и четыре чайника, набитых золотом. Их закопал в землю мой дед. Я не знаю, где они лежат, зато знает Лукреция Борджиа. Перед отъездом на войну отец выкопал один и вооружил целый эскадрон. Так что, Аполлон, мои драгоценности останутся в сохранности: деньги у нас будут и так.

Вдруг это не чушь? Аполлон знал, что кое-кто из старых плантаторов доверял деньги не банкам, а сырой земле.

— Ты уверена в том, что говоришь, дорогая?

— Еще как! Пока что я тебе ни разу не солгала, и впредь не собираюсь.

Он поверил ей и, добившись своего, посвятил несколько минут любовным играм, разжигая в ней страсть. Удовольствия этого утра были подарены ей без предупреждения и оказались поэтому куда слаще, чем субботние упражнения, хотя их она ожидала, затаив дыхание. Однако ее забытье было омрачено деловым настроением Аполлона.

— Этим трудности не исчерпываются, — гнул он свое, удерживая ее шаловливые руки. — Впрочем, не сомневаюсь, что мы устраним их с такой же легкостью, как и проблему золота. Конечно, первым делом надо будет разыскать деньги. Следующая задача — найти корабль. Ты понимаешь, что суда, прорывающиеся сквозь блокаду, не выходят из порта по расписанию. Возможно, мне повезет, и я управлюсь за день, но не исключено, что ожидание растянется на недели. Мне бы не хотелось, чтобы ты томилась в Мобиле в такую жару, скучая в тесном гостиничном номере. Там полным-полно солдат, в отелях кишмя кишит самый разный люд, с едой перебои. В общем, Мобил военной поры — не место для женщины. Я не могу позволить, чтобы моя жена попала

в такую атмосферу, пока я буду пропадать на пристани, карауля подходящее судно.

Невзирая на тяжесть придавившего ее мужского тела, Софи села.

— Я не останусь здесь одна, без тебя, Аполлон! Я не усижу в Фалконхерсте, когда тебя может свалить болезнь. Если поедешь ты, поеду и я. — Это прозвучало окончательным приговором: он понял, что ее не переубедить.

— Но тебе там будет в высшей степени неудобно, дорогая! Повсюду солдатня, духота в номере, безделье весь день, пока я отсутствую, — пробубнил он скорее для порядка, зная, что ничего не добьется.

— Это меня не пугает, Аполлон. Подумаешь! Мне как раз хочется побывать в Мобиле. После последней поездки в Новый Орлеан я никуда не высовывала носа. Я еду с тобой!

Решение было принято.

Он уже изучил ее упрямство и знал, что с ним не совладать, но отказывался признавать себя побежденным. Он твердо намеревался уехать с деньгами, но без нее. Будучи умудренным стратегом, он приготовил для лука не одну сменную тетиву, однако спор сейчас только навредил бы его планам. Оставалось еще одно дело.

— И последняя трудность: твои деньги в лондонском банке. — Он отпустил ее руки. — Их следует перевести в Париж. Зачем тебе деньги в Англии, раз мы собираемся жить во Франции? Мы поженились, и я возьму на себя распоряжение твоими капиталами. Во Франции капиталами жены распоряжается муж.

Ограниченный умишко Софи отказывался воспринимать столь сложные материи. Деньги на счету в Англии никогда не казались ей реальностью. Фунты, по ее понятиям, отличались от долларов, но насколько и в какую сторону, ей было невдомек. Она никогда не держала их в руках и вообще не понимала, с чем их едят.

— Как скажешь, Аполлон. — Она умирала от желания обладать им и утратила всякий интерес к разговору.

— Раз таково твое желание, дорогая Софи, — проговорил он, избегая ее губ, — то мы побываем у бенсонского юриста и составим бумагу, по которой я смогу снять деньги с твоего лондонского счета и перевести их в свой парижский банк. Тебе это будет только удобно: не придется бегать по Лондону, занимаясь бумагами там. Лучше покончить с этим перед отъездом — вдруг мы выйдем в море в тот же день, когда прибудем в Мобил?

Софи так не терпелось покончить со скучными делами, что она согласилась и на это, тем более что мало во всем этом смыслила. Заручившись согласием Аполлона на совместную поездку в Мобил, она сосредоточилась на поцелуе. Здесь, в благодатной тени сосен, на том самом месте, где разыгрывались несчетные эпизоды ее страсти без любви, она впервые очутилась в объятиях мужчины, любившего, как ей верилось, ее, — ее возлюбленного мужа по имени Аполлон. Он пообещал переправить ее во Францию, сделать княгиней и водрузить ей на голову диадему, в которой она выйдет к императору. Никогда прежде она не знала подобного счастья, подобного экстаза. Губы Аполлона грозили превратить ее рот в месиво, его сильное тело вдавливало ее в землю; когда, истратив остаток сил на последний, самый яростный толчок, он скатился с нее, она едва не лишилась рассудка от избытка чувств.

Он помог ей застегнуться, встать с земли и сесть на лошадь. Прежде чем самому запрыгнуть в седло, он прижался щекой к ее бархатному бедру.

— Давай прямо сегодня съездим в Бенсон, к юристу! — предложил он и добавил, словно предыдущие слова мало что значили: — Сегодня утром ты подарила мне подлинное счастье, Софи! При свете дня, под голубым небом любовь несравненно сладостнее. Но мы вспомним о ней и вечером и посмотрим, не лучше ли заниматься этим под покровом ночи, в твоей постели.

Поделиться с друзьями: