Хозяйка брачного агентства или Попаданка в поисках любви
Шрифт:
– Расскажите мне все, – потребовала она, приобретая вид деятельный и деловой.
Я довольно улыбнулась. Не знаю, что за пара выйдет из нее и Девида, но я определенно хотела на это посмотреть!
Посреди разговора нас прервал тихий стук в дверь:
– Да?
– Леди Монх, тут господин Мелисон хочет с вами поговорить, я попросила его подождать, – отчиталась Саманта, приоткрыв дверь.
– Что? Господин Мелисон? – немного растерялась я, потому что фамилия была знакомой, но откуда – так сразу сообразить не получилось.
– Девид Мелисон, он сказал, что вы прислали ему записку, – сверяясь с карточкой, пояснила Саманта.
Рядом сдавленно ахнула леди
– Зови его сюда!
– Но… как же… прямо сейчас?.. – засуетилась леди Воттс, одергивая одежду и пытаясь как-то поправить и без того идеальную прическу.
Кивнув, Саманта открыла дверь и пригласила Девида. Леди Воттс замерла в самой непринужденной и изящной позе с чашкой в руках, будто позировала для картины. Брат Анны вошел в кабинет, прихрамывая и опираясь на трость. Я попыталась представить, как его видит изнеженная леди: ветерана полиции, пострадавшего от магического взрыва с ожогами на лице и мрачным выражением лица. Уж точно не идеал наивных девичьих грез, но так и леди Воттс не в первый раз замуж собралась.
– Девид, – улыбнулась я вежливо, – очень рада, что ты решил откликнуться на мое предложение.
– Будто у меня был выбор, – буркнул он мрачно и бросил взгляд на леди Воттс, а потом вопросительный – на меня.
– Это леди Франсина Воттс, она… инвестор моего агентства, так что у меня от нее нет секретов, – на ходу принялась сочинять я. – Я уже рассказывала ей о плане нанимать частных детективов для поиска девушек в особо сложных случаях. Уверена, эта функция в прейскуранте будет пользоваться успехом, – с преувеличенным воодушевлением заметила я.
– А проверять этих девушек по базе данных преступниц вы не собираетесь? – поинтересовался мрачно Девид.
– Как можно? – ахнула леди Воттс.
– Не думаю, что истинной парой добропорядочного гражданина окажется преступница, – нахмурилась я. – Все же пары подбираются не людьми…
– А с чего ты вообще решила, что перед тобой будет добропорядочный гражданин? Клиент, пришедший с улицы, может быть кем угодно, – ухмыльнулся Девид, – уж доверься моему полицейскому опыту. По виду никогда нельзя сказать, кто перед тобой: невинный человек или преступник.
– Вы все же слишком круты, у вас специфическая выборка – вы расследовали преступления в полиции, а истинную пару ищут совсем другие люди, – попыталась возразить леди Воттс.
– Люди везде одинаковы, а среди желающих найти пару найдется, я уверен, куча брачных аферистов, которые хотят лишь денег. Я полагаю, что вам следовало бы собирать досье на всех девушек, которых вы представляете клиентам как потенциальных невест. Все же клиент должен знать, с кем имеет дело. А то в случае каких-то мошеннических действий вас не смогут привлечь как соучастниц.
Мы с леди Воттс удивленно переглянулись. Как-то с это стороны на свой бизнес я не смотрела.
– Можно давать клиентам подписывать бумагу, что мы не несем ответственность за поведение, прошлое и намерения девушки или мужчины, с которым знакомим их, – предложила я, припомнив земной опыт – там отказ от ответственности заставляли подписывать направо и налево, что в медицинских учреждениях, что в бизнесе.
Я взяла свой ежедневник, чтобы записать эту идею.
– И все же вы слишком цинично относитесь к этому вопросу. Сложно, наверное, жить, ожидая от всех окружающих людей чего-то плохого, – не сдержалась леди Воттс.
– Жизнь обычно подтверждает, что я прав, – стоял на своем Девид. – Немногие люди готовы искренне проявлять заботу о других, не ожидая выгоды. Зато, если не очаровываться окружающими, не будет и разочарований.
Каждое проявление доброты как неожиданный сюрприз, – цинично улыбнулся он.– Вас, наверное, много раз предавали и обижали, – с сочувствием произнесла леди Воттс, машинально поглаживая ободок своего обручального кольца. – Тяжело жить в мире без веры в добро и свет.
– Это не ваше дело, миледи, – привычно ощетинился Девид. – Вас, кстати, муж еще не потерял? Не озаботился тем, на какие сомнительные проекты вы тратите семейные деньги?
– Я вдова, – холоднее осадила его Франсина.
– Мне жаль, – все же смутился бывший полицейский.
Я только удивленно моргала, наблюдая за их перепалкой. Все было совсем не так, как у Софи и Томаса, которые моментально растаяли, едва увидев друг друга. Но… что-то все равно было, какие-то искры и тоненькая ниточка, которая протянулась между ними.
– Девид, я была бы безумно благодарна, если бы ты помог нам с организацией всей этой… безопасности, – предложила я, вновь покосившись на леди Воттс. – Пожалуйста, расскажи, что бы ты сделал, чтобы улучшить работу агентства, – решила я убить одним выстрелом двух зайцев: дать этой парочке время пообщаться и в то же время подумать об усовершенствованиях агентства. Все же у нас появлялись все более состоятельные клиенты, которых неплохо было бы обезопасить.
Глава 83
Девид Мелисон и Франсина Воттс так активно принялись за модернизацию агентства, что я только и успевала ахать. Несмотря на мои возражения, леди действительно решила стать инвестором моего бизнеса.
– Я же просто соврала для Девида, – попыталась возразить я.
– А я решила, что, если уж делать дело, то делать его хорошо. В конце концов, ваше агентство действительно полезно для людей, я буду рада помочь в развитии этого дела, тем более, что вы уже хорошо себя зарекомендовали, – отмахнулась от моих возражений леди Воттс. – Инвестиции вам не помешают, в конце концов, вы же сами должны понимать, что офис в двух маленьких комнатках – это несерьезно. Нужно найти место получше и сделать ремонт премиального качества!
– Но мы не можем пока себе этого позволить! – возразила я.
– О, это моя забота, я пока вложу деньги, а заодно подумаю о том, где раздобыть побольше состоятельных клиентов, – ее глаза задорно блеснули.
Девид со своей стороны занялся безопасностью агентства и клиентов со всех сторон. Он привел своего юриста, чтобы составить договор отказа от претензий и еще внести изменения в другие бумаги. Также мы заключили договор с леди Воттс. Девид, хоть и передвигался по городу с трудом и хромая, с лету нашел несколько пар для заказчиков, то ли благодаря полицейскому чутью, то ли с помощью своих связей. Также он проверил нашу базу данных и выловил несколько девушек с сомнительной репутацией: одну подозревали в воровстве, а еще две подрабатывали древнейшей профессией. Я отказалась удалять их из картотеки, но их дела получили отдельную отметку с предупреждением.
Франсина и Девид периодически сталкивались лбами, и тогда от них летели искры в разные стороны. Они не сходились во мнении ни по одному вопросу, когда леди Воттс предлагала новое помещение, Девид заявлял, что оно слишком небезопасно, когда мужчина вносил любое предложение, Франсина фыркала и находила десяток возражений. Казалось бы, они вообще не должны были пересекаться интересами, работать над разными сферами интересов, но они будто специально подначивали друг друга, норовя задеть и поддеть.