Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Хозяйка древнего замка, или Таинственный граф в наследство
Шрифт:

Здесь пахло пылью и старой, пожелтевшей бумагой. Одна из стен скалилась черной пастью камина. Судя по состоянию, его не топили очень и очень давно. Все вокруг выглядело запущенным, словно в последний раз сюда заходили еще до болезни Роберта Дареса.

Я шла между стеллажами, и в белом налете пыли на полу оставались четкие следы моих ног. Пыль плотным слоем покрывала корешки книг, перекладины переставных лестниц, ведущих на второй ярус библиотеки, спинки и сидения кресел в уголках для чтения.

Книг было так много, что разбегались глаза. Я даже растерялась, не зная, с чего

начать. В итоге решила не ходить далеко, а исследовать полки рядом с дверью.

Его Сиятельство заказал роман о пиратах, морских баталиях и далеких островах. Теперь я понимала, что зря спросила о его предпочтениях. Как во всем этом многообразии книг найти нужную и не убить на поиски полжизни?

Со вздохом я потянула на себя один из тусклых кожаных корешков. Стоило достать книгу с полки, как в воздух взметнулось облако пыли и защекотало нос. Я чихнула. Эхо тут же подхватило звук и повторило его в глубине зала.

Морщась от неприятного ощущения под пальцами — обложка была липкой, засаленной — я стерла с поверхности серый налет и прочитала название романа.

«Гроза морей», — гласили большие золотистые буквы на синем фоне.

Надо же, какая удача! Точно под запрос Его Сиятельства. Ткнула наугад и попала в цель. Повезло так повезло.

Радостная, я уже собиралась покинуть это царство разрухи, как вдруг в глубокой тишине библиотеки раздался громкий хлопок. Я аж подпрыгнула.

Одна из книг рухнула со шкафа и теперь лежала открытая на полу в трех метрах от меня. Наверное, последний, кто ее брал, оставил книгу на краю, в неустойчивом положении: пришло время — и она сорвалась вниз, напугав меня до чертиков резким, неожиданным звуком удара.

Сердце еще колотилось в горле, когда я подняла упавший томик с пола и вернула на место.

Вот так. Теперь можно уходить.

Зажав под мышкой «Грозу морей», я сделала шаг к двери…

И за спиной оглушительно хлопнуло.

Я обернулась.

Книга снова лежала на полу, а между корешками на полке, куда секунду назад я ее поставила, зияла брешь.

Что за чертовщина?

В этот раз упасть случайно книга не могла, плотно зажатая в ряду своими товарками.

По плечам прокатил озноб. Минуты две я стояла, оцепенев, затем набралась храбрости и взяла бумажную негодницу в руки.

Под пальцами клубами скаталась пыль. На темной обложке засохли белые нити паутины. Фу, мерзость.

— Донни? Это ты балуешься? — робко спросила я у библиотечной тишины.

Ответом мне стал сквозняк, пробежавший по ногам.

«А вдруг это не Донни?» — мысль наполнила суеверным ужасом, воображение тут же населило эту мрачную грязную комнату чудовищами и призраками. Теперь мне казалось, что за высокими книжными шкафами кто-то прячется, наблюдая за мной из темноты.

— Донни? Ты хочешь мне помочь?

Может ли быть, что новый знакомец Лиззи зачем-то пытается привлечь мое внимание к этой книге?

— Там что-то важное? Мне прочитать это графу?

И снова легкий порыв сквозного ветра шевельнул ткань моей юбки, будто дыхание монстра, затаившегося в засаде.

Поколебавшись, я принялась переворачивать хрупкие, пожелтевшие от времени страницы. Одна, вторая, третья.

Я листала все быстрее, и с каждой секундой мои брови ближе и ближе сдвигались к переносице. Вся книга состояла из пустых листов. Ни буквы, ни строчки, ни единой иллюстрации. Чистая бумага, не знавшая чернил.

Мне стало не по себе. Я кинула эту странную вещь на сидение кресла и поспешила покинуть библиотеку. Закрывая за собой дверь, я услышала, как книга в очередной раз шлепнулась на пол.

* * *

Когда я вернулась в спальню Его Сиятельства, то решила, что отсутствовала слишком долго и граф уснул. Роберт Дарес лежал головой на подушке и не шевелился. Но вот под моей ногой скрипнула половица — хозяин комнаты встрепенулся и повернул голову в сторону двери.

— Ну наконец-то. А я уж было решил, что вы заблудились в коридорах Вулшира.

— Найти книгу о морских приключениях оказалось не так-то просто, — я взмахнула томиком в синей обложке.

После посещения библиотеки меня до сих пор трясло. Даже граф заметил неладное.

— Все в порядке? — спросил он, видимо, смущенный моим дрожащим голосом.

— Не беспокойтесь, Ваше Сиятельство. Я просто очень спешила…

«…убраться из того жуткого места».

— …к вам. Не хотела заставлять вас ждать.

— Что вы принесли мне? — предвкушая увлекательную историю, Роберт Дарес удобнее устроился на постели.

— Роман называется «Гроза морей». Думаю, вам понравится. Это явно что-то… о море.

Напряжение постепенно отпускало. Улыбка Его Сиятельства помогала расслабиться и забыть о тревожном случае в библиотеке.

Вернув себе душевное равновесие, я подвинула стул к кровати, опустилась на него, устроила книгу на коленях и приступила к чтению, еще не зная, какой сюрприз ждет меня под обложкой.

Начиналось все нормально.

«В дверь каюты громко постучали», — прочитала я с выражением.

Его Сиятельство расслабленно откинулся на подушки и обратил ко мне лицо, словно мог меня видеть.

«В комнату ворвался первый помощник капитана и закричал: «Леди Алисия! Пираты! Нас атаковали пираты!»».

— Отлично. История про пиратов, — одобрительно кивнул Роберт Дарес.

Я продолжила чтение. Далее несколько страниц занимало описание боя: звон мечей, топот ног, палуба в огне, обрывки парусов развевались на ветру, охваченные пламенем.

Краем глаза я косилась на своего слушателя. Его Сиятельство был весь в внимании. Его лоб прорезала глубокая вертикальная морщинка, будто, опираясь на мои слова, граф старался нарисовать в голове картину происходящего в книге.

С помощью верных слуг главная героиня Алисия пыталась сбежать с захваченного судна на маленькой лодке, но была поймана пиратами. Ее насильно притащили к их главарю.

«Какая аппетитная крошка. И явно невинная. Уверен, вы скрасите мой досуг», — на этой фразе глаза мои распахнулись, а щеки вспыхнули мучительным румянцем.

Мой слепой слушатель заерзал на постели.

На некоторое время воцарилась тишина. Охваченная дурным предчувствием, я пролистала книгу на несколько страниц вперед и быстро пробежалась взглядом по тексту — не хотелось попасть в неловкое положение.

Поделиться с друзьями: