Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Хозяйка гильдии трактирщиков
Шрифт:

— В Ордене, — выручил Шао Линь, видя моё смятение. — Не стесняйся, Лорин, ты можешь про это говорить. Мы не скрываем фактов о себе, просто никто не знает и не спрашивает таких вещей. Да и мало нас. Но тайны тут нет.

Я кивнула ему и принялась молча разливать лимончеллу по рюмкам. Блинский, монах мне сейчас подыграл, или они и правда попивают такой аперитив перед едой? Если да, то, получается, причина этому в сегодняшней дегустации. Очуметь… Члены Ордена сотни лет готовят и употребляют лимончелло лишь потому, что я решила угостить этим напитком маркизов. Ох, вот это жесть… Надо обязательно узнать у Шао, правда ли это!

Свою порцию я опрокинула

сразу, как только закончила наливать. Задумалась просто, на рефлексах получилось. Монах повторил сразу за мной, а следом попробовали и маркизы. Судя по тому, что Шантель тут же потянулась к наполненной, но пока бесхозной рюмке торговца, ей лимончелло очень понравилось.

— Создатель, Лорин! — воскликнула она, удовлетворённо помычав перед этим. — Ты творишь настоящие чудеса с цитрусовыми! Этот напиток мне нравится даже больше!

— Да, отличная вещь, — поддержал задумчивый Рэйнольд. — Только вот он крепче кактелей, потому и пьётся рюмками. Как прямая замена шипучему — не подходит. Но я бы хотел заказать несколько бутылок…

— Ящик! — затребовала разгорячённая маркиза.

Глава 22

На крики восторга явился не запылился гер уполномоченный. Ему тут же всучили рюмку и заставили выпить. Правда, по лицу казалось, что в рот ему попадает скорее яд, чем нечто удобоваримое.

— Ой, Цес, полно тебе! — маркиз хлопнул его по плечу. — Вкусно же! Что ты придуриваешься, а?

Гильдиец был вынужден признать нашу правоту, но рожа его от этого приятней не стала. Я разлила ещё по рюмке и поставила бутылку под стол. Эх, удивительно простой напиток, готовится, буквально всего лишь из цедры, которую нужно разве что настоять неделю в зерновом спирте. Но у меня ведь теперь есть маг-ускоритель, посему семь дней пролетели за несколько минут. Однако, пришлось мотать по одному дню и останавливать, чтобы поболтать банку с цедрой, это надо раз в сутки делать, если у вас нет своего Пирса. Собственно, после этого останется только сварить из процеженного спирта сироп, а потом обратно добавить цедру, которую недавно процеживали. Всё.

Думаю, проще мне маркизам подарить сразу рецепт, пусть радуются. Мне не жалко, а Шао не будет против, всё же, я его божество.

Когда все опустошили свои порции, монах откинулся на кресле и, потирая живот, сказал:

— Теперь я полностью готов перекусить поосновательней. Мясом, например…

— Да-да, уважаемые, вас ждёт ещё одна вкуснятина сегодня, — мурлыкнула я.

— Лорин, будь добра, не торопи маркизов, — Цестар решил поогрызаться, хотя на свою пустую рюмку смотрел с сожалением. Ещё бы, понравилось же!

— Ни в коем разе. Однако лимончелло градусов имеет побольше, так что…

— А и не важно! — воскликнула Шантель. — Я вот только после третьей рюмки стала чувствовать себя так, словно выпила шипучего! Лорин, я готова сказать слово чести.

В этот самый момент произошло сразу несколько вещей. Во-первых, дёрнулся Цестар, чуть со стула не упал, так ему не понравилось происходящее. Ничего удивительного, ведь именно тому гильдийцу, кто подтвердит вердикт маркизов, и достанется потом больше всего за то, что допустил это. А во-вторых, вокруг Шантель закружилась магия. Её волосы взлетели, как от резкого короткого порыва ветра, после чего вокруг стало удивительно тихо.

— Я уверена, — заговорила маркиза глубоким, словно не своим, голосом, — что кактели, которые подают в таверне Лорин, заметно менее крепкие, чем шипучее и шапоманьское. Моё слово сказано с честью и без лжи!

Шандарах! Вот это спецэффекты! Показалось,

что на мгновение мы оказались в эпицентре землетрясения, но без последствий. Затем Шантель сверкнула белым светом, и всё прекратилось.

За ней те же действия повторил Рэйнольд, чуть перефразировав начальные слова. Следом мы снова стали свидетелями шандараха и сверкания, после чего маркиз широко улыбнулся и кивнул торговцу:

— Ну, Цес? Что же ты не записываешь?

— Я не взял с собой нужную бумагу, — гад еле сдерживал торжествующий оскал. Только вот зря радуется.

— Прошу вас, — это подоспела прыткая Арата с подносом, на котором лежал замагиченный специальный лист и перо с чернильницей. Такую особую бумагу выдали и гильдии мыловаров при создании, ею все гильдии пользуются для разнообразных заверяемых магией документов.

Скрипнув зубами, Цестар всё же взял канцелярию и со вздохом принялся писать. Но, как я и ожидала, без ещё одного саботажа он не мог. Как тут отступишься? Я не знаю, что его ждёт за содеянное, точнее, окрестят ли это содействием... но торговой гильдии подтверждение слов маркизов не выгодно. Думаю, ата-та Цестара ждёт знатное. Я бы тоже всячески пыталась избежать наказания.

— Ох, что же вы так неуклюжи! — попеняла я развернувшего чернильницу гильдийца. — Арата, второй лист, пожалуйста. Давайте я на этот раз чернильницу льдом зафиксирую, а то мало ли… Вы хоть и не много выпили, но, как видно, каждому достаточно своей дозы, чтобы перестать справляться с рабочими обязанностями.

О, моя шпилька нашла цель! Обвинила достопочтенного гера в расхлябанности! Класс, он аж покраснел! Но закорючки выводил теперь даже более старательно, словно принял брошенный мною вызов. Задела за живое, похоже. Ни капли не сожалею.

Как только бумага была дописана, он поставил на неё подпись, засветившуюся в подтверждение магией. Следом документ взял маркиз и внимательно изучил. Только после этого потянулся за пером. Его подпись и затем росчерк Шантель так же были приняты магией. Если бы свет был не белым, а каким угодно другим, это означало бы ложь. Но у нас всё было честно.

В итоге лист попал ко мне, как к его законной владелице. Я провела пальцами по подписям, и они послушно сверкнули белым. Улыбнулась и заказала Року принести нам мяса на всех. Однако Цестар засобирался прочь. Уже ничего не изменить, не важно, как скоро он расскажет о случившемся своим в торговой гильдии, в этой битве я победила.

— Здесь нужна ещё твоя подпись с подтверждением, что ты была свидетелем. И поставить её надо в присутствие уполномоченного, иначе документ не будет подлинным, — Шао дождался, пока гильдиец грузно встанет, и только тогда окатил его метафорическим ведром холодной воды. Кога Рок тут же загородил собой дверь на выход, а Мартын — проход в кухню.

О, да! Кажется, мерзкий Цестар всё же вознамерился финально мне подговнить! Но пойманный с поличным, уныло опустился обратно на кресло. Да, теперь-то спешить некуда, само собой.

— Вам понравится наше мясо, — пропела я елейно, очевидно, издеваясь, — для дорогих гостей мы приготовили нежнейшую косулю с пряными травами.

Рейнольд смотрел на него с нескрываемым осуждением. А я разочаровалась. Ненадолго хватило праведно-рабочего запала гильдийца, быстро понял, что незачем что-то там мне доказывать. Дождавшись, пока Цестар поднимет на меня ненавидящий взгляд, я показательно передала документ монаху со словами:

— Пускай взглянет главный секретарь гильдии мыловаров. Кста-ати, Цестар, вы в курсе о новой гильдии?

Поделиться с друзьями: