Хозяйка отеля для новобрачных
Шрифт:
– Нея… - произнесла она, наконец, и протянула руку, чтобы коснуться моего лица.
Она приняла меня за свою сестру. Конечно.
Взяв её за руку, я принялась поглаживать её.
– Я дочь Неи, тётя Оливия. Меня зовут Веллори. Я искала и нашла вас, - мой голос прерывался, а слёз даже не вытирала. Всё равно они текли по лицу, капая мне на руки и платье.
– Веллори… - повторила Оливия, - дочь Неи. Как похожа…
Доктор довольно потирал руки.
– Просто замечательно, я бы сказал. Дам вам побыть наедине, а потом мы поговорим все вместе.
С этими словами
Тётя продолжала вглядываться в меня. Выражение её лица становилось всё более осознанным и встревоженным.
– А где Нея?..
– с трудом выговорила она.
– Где Тэй?
Стоит ли говорить Оливии сейчас о смерти младшей сестры, я не знала, поэтому опустила первый вопрос.
– Тэй всю жизнь искал тебя и ждёт до сих пор, - твердо сказала я.
– Ты поедешь со мной домой?
Оливия смотрела так же чуть удивленно и встревоженно, медленно-медленно выражение её лица сменилось на взволнованное, но с тенью радости и надежды.
– Домой… - она снова посмотрела в окно на дорогу.
– Да, я очень хочу домой.
Я выдохнула и осторожно обняла её, такую маленькую.
Доктор сообщил, что выпишет Оливию в течение трех дней - после анализов и назначений. А я попросила его о консультации для себя и Моники.
После этого позвонила Линнет и попросила готовить дядю Тэя к возвращению Оливии. Очень медленно и осторожно, не сообщая ничего до самого нашего приезда.
Глава 39
Наше пребывание в клинике растянулось на несколько дней. Доктор Полсен уделил нам максимум внимания. Оливии устроили полное обследование для выписки. Я старалась быть с ней при каждой возможности. Тётя не всегда узнавала меня, но неизменно была тиха и ласкова.
Иногда я читала ей вслух. Бывало, что она просила меня рассказать о том, как живёт Тэй. Мне показалось, что Оливия не очень понимает, сколько времени на самом деле прошло. Наверное, в этом было её счастье.
Доктор Полсен серьезно отнесся к моим опасениям, учитывая семейный анамнез. Он очень сожалел, что я не могу ничего рассказать ему о физическом и ментальном здоровье моей матери, а также отчего она умерла.
– Как некстати ваша амнезия, мисс Мелоун, как некстати, - поцокал он языком, - такой пробел. Ну, ничего. Мы пройдем с вами тесты и я смогу сказать почти наверняка. В любом случае, нужно наблюдаться. Но прямо сейчас могу вам ответить: ничего тревожащего я не вижу. Однако, тесты покажут более детальную картину.
– А что по поводу Моники? Как вы можете оценить её состояние?
Доктор заулыбался и практически раскраснелся. Я вдруг заметила, что он гораздо моложе, чем показался мне в начале нашего знакомства.
– Чудеснейшая девушка, прекрасная! Открытая, очень искренняя. Конечно, отпечаток сильного стресса присутствует. Некоторые моменты, связанные с тем, что она была влюблена, кхм, в родного брата, мы проработали. У нас есть еще время, и я постараюсь ей помочь, чтобы не осталось поводов для развития проблем в будущем. С ней всё будет хорошо, уверяю вас.
Я с облегчением выдохнула. Можно будет обрадовать Стива, который звонил мне сюда, чтобы
узнать, как дела.Мы с ним болтали почти по часу, пока Моника проходила терапию с доктором Полсеном, и я всегда старалась завершить разговор до её возвращения, чтобы лишний раз не тревожить.
– Очень жду вашего возвращения, Веллори, - сказал он в который раз.
– Мне так нужно вас увидеть, поговорить с вами.
– А мы мало беседуем, - рассмеялась я и, услышав, что хлопнула дверь, поспешно оборвала разговор.
Вошла Моника и смешно наморщила нос.
– Мисс Веллори, да бросьте вы. Я знаю, что это Стив. Не стоит от меня прятаться. Если он в конце концов переключится на вас и бросит свою Фарис, это будет воистину благая весть.
Покраснев, я сделала строгое лицо.
– Не болтай, что ты еще навыдумывала. Пойду почитаю Оливии на ночь. Да и вещички её сложу - завтра ехать.
– Конечно, - голосом ехидным и чуть насмешливым ответила Моника. Вид у неё был при этом такой удовлетворенный, что я невольно остановилась.
– Ну-ка говори мне, в чем дело? Ты чего вся, как налопавшаяся сливок кошка?
Моника рассмеялась и, вскочив, скрылась в ванной комнате.
– Ничего не слышу!
– прокричала она оттуда.
Я покачала головой и вышла. Видимо, доктор Полсен настоящий кудесник - такие перемены. “А не может ли быть дело в самом докторе?” - мелькнула мысль. Он очень милый. Лишь бы это не вылилось в новые проблемы.
Оливия была в своей спальне, сидела ровненько на кровати, смотрела, как обычно, в окно. Хотя уже стемнело.
– Добрый вечер, тётя. Как вы?
Она не отреагировала, но это было нормально. Я отпустила медсестру и сама помогла Оливии раздеться и лечь в постель.
– Почитаем сегодня?
– спросила я её, открыв книгу наугад, не выбирая страницы.
– Веллори, деточка, расскажи мне, где Нея, - вдруг тихонько, но ясно спросила тётя.
Я опустила голову, не зная, что говорить. А вдруг старенькой женщине станет плохо от этого известия и она не переживёт?
– Тётушка, давайте все разговоры завтра. Я расскажу про всех, мы поедем домой, - сделала я попытку увести разговор.
– Нея. Скажи мне, девочка. Нея умерла?
– голос Оливии звучал так трогательно, как у ребенка, который спрашивает “где мама?”, а в голосе слышится потаённая слеза.
Я не выдержала, закрыла лицо руками и заплакала.
– Бедная девочка, - прошептала тётя то ли обо мне, то ли о своей несчастной младшей сестрёнке.
После этого она закрыла глаза и, кажется, уснула. Я посидела с ней еще какое-то время, потом позвала медсестру и вернулась в комнату.
Странно я себя ощущала: печаль, но какая-то светлая заполнила меня всю. Пусть бы только с Оливией было всё хорошо. Они с дядей Тэем должны были обязательно встретиться.
На следующий день мы покинули клинику. Проводить Оливию вышел весь персонал и многие пациенты. Прощаясь с ней, многие утирали слёзы. Тётю в самом деле любили здесь и привыкли за долгие годы.
Доктор Полсен поцеловал руки нам поочередно: Оливии, мне и, краснея, Монике. Та смущенно улыбалась и тоже краснела в ответ.