Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Хозяйка разорившейся усадьбы
Шрифт:

Старушка смерила меня заинтересованным взглядом и постучала ладонью по сиденью рядом с собой.

— Я еду домой и лично знаю бургомистра. Как раз завтра утром я намеревалась направиться к нему. Составишь мне компанию?

— Да, благодарю, — ответила ей и села рядом.

Возможно если я приду к бургомистру не одна, у меня будет больше шансов быть услышанной?

Тогда я еще не знала, что эта встреча решила мою дальнейшую судьбу. И если бы не миссис Дэвис как она представилась мне позже, в дальнейшем меня ждала бы незавидная участь. Реалии жизни были слишком жестокими для юных одиноких дев.

Глава 8

Надо

было отдать должное Миссис Дэвис. Не смотря на мою скрытность ей удалось в итоге меня разговорить. Старушка оказалась интересной собеседницей, и мы проговорили с ней до самого Портленда — городка в котором я надеялась продать мамину брошь.

Миссис Дэвис посоветовала обратиться мне к мистеру Хагреду. Тот имел небольшой ломбард и славился тем, что давал честную цену. Местные жители ходили в основном только к нему.

Старушка пыталась выведать причину моего визита к бургомистру, но я упорно молчала, так как не до конца доверяла ей. В конечном итоге она вложила мне в руки визитку со своим адресом и попросила в случае чего обратиться к ней. Поблагодарив ее за помощь, я убрала карточку в ридикюль. Никогда не знаешь, что может случится в дальнейшем.

— Бургомистр принимает после одиннадцати, — со знанием дела заявила миссис Дэвис. — Я буду рада если мы еще раз встретимся там.

— Я приду к одиннадцати, — уверила я старушку.

Вскоре дилижанс въехал в город. Широкая мощёная дорога ведущая к центру Портленда с раннего утра была наполнена людьми и повозками. Кто-то спешил с товаром на ярмарку, кто-то в мясную лавку за говяжьей вырезкой, а кто-то шел на ткацкую фабрику, которая работала с восьми утра. Среди них были женщины и дети. Изможденный вид этих людей покоробил меня.

Всюду был слышен топот копыт и ржание лошадей. Горд давно проснулся и жил своей жизнью. Трепет в груди усилился, но я быстро взяла себя в руки.

«Все будет хорошо!» — мысленно сказала себе и сделала глубокий вдох.

Самое страшное было уже позади. И я надеялась на светлое будущее.

Мы вот-вот должны были приехать на вокзал. О чем мне сообщила миссис Дэвис.

Завязала потуже тесемки на шляпке и выпрямила спину как надлежит молодой девице благородных кровей. Кошелек с остатками монет был надежно припрятан в лифе платья. Наверняка на вокзале будут воришки. Нужно быть предельно внимательной с тем, что происходит вокруг.

Первым делом я сняла небольшую комнату в маленькой гостинице. В холле было довольно уютно, и я решила, что это приличное место. Мне пришлось отдать за нее практически все, что у меня было. После чего я поднялась в номер и оставила там свой нехитрый багаж.

Затем я решительно направилась к мистеру Хагреду. Его лавку я нашла без труда.

Яркая вывеска с красноречивым названием: «Ломбард мистера Хагреда» красовалась на всю округу и блестела на солнце. Вероятно, от лака, щедро нанесенного на деревянную поверхность щитка.

Войдя внутрь я осторожно достала бархатный мешочек и зажала его в своей ладони.

— Мистер Хагред? — неловко прокашлявшись окликнула высокого мужчину с густой бородой на лице.

— Чем могу помочь? — спросил он, хмуро поглядывая на меня.

— Мне посоветовала Вас миссис Дэвис, — сделала шаг в его сторону и с удивлением обнаружила как его взгляд тут же

смягчился.

— Надеюсь она в добром здравии?

— Уверяю Вас, да, — утвердительно кивнув я приветливо улыбнулась.

Мужчина улыбнулся в ответ, но вскоре выражение его лица вновь приняло серьезный вид.

— Что вас привело в мою лавку мисс…

Осознав, что так и не представилась я неловко заерзала и прикусила от волнения губу. Лгать о себе совершенно не хотелось, поэтому я назвала свое настоящее имя.

— Мисс Райли, — представилась ему и протянула мешочек.

Мужчина ловко подхватил его своими руками и вытащив брошь поднес ее к свету.

Брошь была сделана из червонного золота с редким цветком в центре которого красовался большой зеленый камень в форме застывшей капли.

Повертев ее в своей ладони, через пару секунд он достал лупу и инструменты и стал внимательно разглядывать обратную сторону с нанесенной гравировкой на ней.

— Хм, интересно, — произнес он и внимательно посмотрел на меня.

От волнения я перестала дышать. Я надеялась, что брошь хоть чего-то стоит.

— Это редкая работа, — продолжил мистер Хагред. — Откуда она у Вас?

— Эта брошь мне досталась от матери, — ответила ему едва не плача, от волнения мой голос сильно дрожал.

Мужчина смерил меня придирчивым взглядом и нахмурил кустистые брови.

— Почему же вы продаете ее? Такие вещи передают по наследству, ими дорожат.

Что я могла ответить на это? Опустив голову, я молча ждала вердикт мужчины. Мне не хотелось каждому встречному рассказывать про свою нелегкую судьбу.

— Я дам за нее сто гульденов, — отложив в сторону лупу серьезным тоном произнес мистер Хагред.

Покачнувшись от шока мне сперва показалось, что я ослышалась.

— Сколько? — охнула я, проглотив тугой ком в горле.

— Сто гульденов. Больше дать не могу. Хотя это редкая работа, сделанная самим Хопкинсом, но сейчас трудные времена. Сами понимаете. Продать ее будет довольно непросто.

Шум в ушах на пару секунд оглушил меня. Я и представить себе не могла, что мамину брошь так высоко оценят. Сто гульденов по местным меркам были большими деньгами. Я могла бы сделать в тетиной усадьбе ремонт и еще прилично осталось бы на жизнь.

— Я согласна, — поспешно ответила ему и едва не разрыдалась от счастья.

Быстро подписала необходимые бумаги. Взяла небольшой аванс и так же договорилась, что полную сумму средств мистер Хагред положит на мое имя в банк через два месяца. Тогда, когда мне исполнится двадцать лет. Такие деньги таскать с собой в кошельке было делом не разумным. А еще оставался приличный шанс, что дядя разыщет меня и наложит свои лапы на мои единственные средства. Я и так несколько лет без оплаты работала на него.

Время неумолимо приближалось к одиннадцати.

Мне еще предстояло встретиться с миссис Дэвис и поблагодарить ее за все, что она сделала для меня. Настроение мое было радужным. Жизнь уже не казалось такой беспросветной.

К зданию магистрата я шла с улыбкой на устах. Ведь я еще не знала, что безобидная маленькая усадьба, в наследство которой я так хотела вступить на поверку окажется большим поместьем. Заброшенным, но представляющим огромную ценность. В основном из-за места расположения и количества прилегающей у нему земли.

Поделиться с друзьями: