Хранители затерянных городов
Шрифт:
Дженси уже ушел. Она уставилась на дверь, задавшись вопросом, шутил ли он. Это была школа. Они не позволили бы ничего опасного рядом с чудом, не так ли?
Она глубоко вздохнула, чтобы успокоить нервы, расправила плечи и открыла дверь. Громкий раскат грома встряхнул пол, и вспышка молнии выстрелила из потолка, сбив ее с ног.
Глава 18
Как прошел первый урок?
– спросил Декс, когда вручил ей поднос и создал место для нее в очереди за ланчем.
– О, отлично... кроме того, что меня практически
– Она попыталась не допустить дрожь в свой голос. Сэр Конли мешал молнии, посылая их в нее, ловя крошечным рифленым пузырьком в последнюю секунду. Но волосы на ее руках все еще стояли дыбом. Тем более что она также испортила классное задание и поймала сэра Конли, делающего об этом заметки. Он пошлет их Бронте?
– Это элементализм для тебя, - сказал Декс.
– Подожди, пока они не заставят тебя собрать свой первый торнадо. Их нелегко поймать.
Конечно же, нелегко. Это же были торнадо!
– Зачем нам изучать, как разливать такое по бутылкам?
– Освоение всех элементов является одним из шагов к становлению дворянами.
– Зачем?
– Без понятия. Ни один из моих родителей не дворянин, поэтому я не много об этом знаю.
Верно. Его родители были «плохой парой»... не важно, что это значит.
– Эй, что ты здесь делаешь? Я думала, что тебя наказали?
– Я все еще должен есть, - проворчал он, наполняя свой поднос яркими цветными продуктами.
Линия раздачи проходила через серию киосков, как в ресторанном дворике в торговом центре. Ни одна из еды не была узнаваемой, таким образом, Софи схватила ту же, которую взял Декс.
– Прости, что я получил наказание в твой первый день. Ты справишься без меня?
– Конечно.
– Она всю свою жизни обедала одна... что значил еще один день?
Кроме того, что в кафетерии, который занимал весь второй этаж пирамиды, не было пустых столов. Софи огляделась в поисках Фитца, но все, что она видела, это незнакомцев, большинство которых отводило взгляд, будто они пытались сказать ей не присоединяться к ним.
Она была на грани паники, когда пара синевато-зеленых глаз привлекли ее внимание. К сожалению, они были на прекрасном лице Бианы.
Биана посмотрела ей в глаза и покачала головой, едва заметно, но сообщение прозвучало громко и ясно: даже не думай здесь садиться.
Софи проигнорировала укол оскорбления, сосредотачиваясь на большей проблеме. Биана сидела за Фитцем. Куда ей, как предполагается, теперь идти?
Дженси помчался к ней.
– Эй, у нас с друзьями есть стол, там только парни, и большинство из них довольно отстойные, но ты можешь сесть с нами.
Она, возможно, обняла бы его, если бы ее руки не были заняты.
– Спасибо, Дженси.
Если бы друзья Дженси были людьми, то они были бы тощими с прыщами и скобками на зубах. Но так как они были эльфами, они были довольно хороши на вид... или они могли бы быть хороши на вид, если бы не зализанные в сальные конские хвостики волосы. Они уставились на нее, будто прежде никогда не видели девочку вблизи. Один из них даже пускал слюни.
– Прости, - пробормотал Дженси, громко ставя свой поднос.
–
– Извини, чувак, - сказали они одновременно и снова уставились на Софи.
Дженси вздохнул.
– Как было на Э?
– На Э?
– На Элементализме?
– пояснил один из конских хвостиков.
– Подруга, ты не знаешь, как мы называем это?
– Конечно она не знает. Она жила с людьми, - объяснил Дженси до того, как она смогла что-либо сказать. Он усмехнулся, будто сделал ей огромное одолжение. Но ей пришлось бороться с желанием спрятаться под стол. Особенно, когда все его друзья откинулись назад на их стульях и произнесли:
– Ничего себе.
Она едва сдержала вздох.
– На Элементализме было хорошо. Меня не поджарили.
– Ну, ха, - радостно произнес один из парней.
– Вся твоя одежда была бы опалена, если бы в тебя попала молния.
Дженси закатил глаза.
– Не важно... что у тебя дальше?
– Вселенная.
– Одно только название казалось пугающим.
– Ты имеешь в виду В?
– подколол один, преувеличенно подмигивая. Другие парни захихикали.
Дженси окинул их убийственным взглядом.
– Мы не так его называем. Прекратите ее путать.
– Прости, чувак, - пробормотали они.
– Хватит уже чувака... вы, парни, уже достали с этим!
– Прости, чувак.
Дженси выглядел готовым взорваться. Софи скрыла свой смех кашлем.
– Спасибо, что позаботились о ней, парни, но я заберу ее отсюда, - прервал их девичий голос.
Все сальные конские хвостики посмотрели и снова стали пускать слюни, когда похожая на эльфийку девочка схватила поднос Софи и жестом пригласила ее последовать за ней.
– Что ты делаешь?
– прошипела Софи.
– Спасаю тебя, - прошептала она, отбрасывая светлые волосы.
Неуверенная, что делать, Софи пробормотала быстрое до свидания и догнала девочку.
– Можешь отплатить мне позже, - сказала та, не поворачивая головы. Она была чрезвычайно миниатюрной, и ее униформа выглядела так, будто провалялась всю ночь на полу, но она все равно выглядела симпатично. Возможно, это было из-за того, как были заплетены ее волосы, в кучу разных косичек, или из-за ее огромных льдисто-голубых глаз.
– Сесть с теми парнями - это социальное самоубийство, - пояснила она.
– Дженси не такой уж плохой, - поспорила Софи. Конечно, он был немного чрезмерным, но он пришел к ней на помощь уже дважды.
– Да, он ничего, но другие парни...
– Она вздрогнула.
– Меня зовут Марелла. Не Маре [10] . Не Элла. Никаких прозвищ.
– Она привела Софи к своему столику и поставила поднос рядом с ее.
– Большинство людей здесь не стоит моего времени. Но я помогу любому, кто заставил Стину ненавидеть себя меньше, чем за день, это моя девчонка. Садись.
10
Маре (Mare) в переводе с английского Кобыла.