Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Хрома

Джармен Дерек

Шрифт:

Был ли это цвет шотландских горцев, за пределами известного мира, или мертвенно-чернильных цветов анемона - цветка ветра? Раздавив небольшое тельце морекса, моллюска, можно получить белую жидкость. Тысячи раковин требовались для производства нескольких граммов. Но к восьмому столетию этот цвет вышел из моды.

Плиний осуждал использование пурпура в живописи, он едко замечал:

Теперь, когда на наших стенах появился пурпур, и Индия тоже внесла свой вклад со своими грязными реками и запекшейся кровью змей и слонов, нет больше благородного искусства... теперь в цене лишь богатство материала.

(Джейкоб Исагев, Плиний и искусство)

Мы подозрительны по отношению к пурпуру, в нем есть пустая помпезность. Это цвет Хендрикса, Purple Haze, Deep Purple. Королевская неумеренность - опасна. Алые таблетки, "пурпурные сердечки уносят нас прочь от трезвых ночей шестидесятых.

О,
мне бы сок лозы, что свеж и пьян
От вековой прохлады подземелья, - В нем слышен привкус Флоры, и полян, И плясок загорелого веселья! О, мне бы кубок, льющий теплый юг, Зардевшуюся влагу Иппокрены С мигающею пеной у краев! О, губы с пурпуром вокруг!

(Джон Китс, Ода Соловью [93] )

Аристотель:

Море пурпурный оттенок имеет когда Волны вздымаются в нем под углом В следствие чего видны в тени.

Бабочка Пурпурный император садится на пурпурную орхидею. Этот император - редкий, его привлекает гниющее мясо.

Сливы, виноград, и фиги, и баклажаны, все они пурпурные - но самый загадочный пурпурный - у ростков приморского катрана, который пробивается в марте здесь, в Дангенессе, перед тем, как он становится сине-зеленым.

93

Перевод И. Дьяконова

Краснокочанная капуста - пурпурная.

Пурпурный аметист, мой камень - я родился 31 января, под знаком Водолея.

СТЫДЛИВАЯ ФИАЛКА [94] .

Кто там гуляет между фиалками Кто там гуляет меж разных рядов Разнообразной зелени Ходит в белом и синем, в Марии цветах,

(Т.С.Элиот, Пепельная среда")

Фиолетовый подавлен зеленым. Фиолетовый прячется. Душистая Viota odorata.

94

Shrinking violet (стыдливая фиалка) - идиома, означающая застенчивого человека.

Единственный цвет в спектре, названный в честь цветка [95] . Скромного фиолетового цветка. Цветка Марии Магдалены. Который носила моя бабушка Мэй, одетая в траур. Пучки фиалок из Корнуолла объявляют о приходе весны. Моя тетя Виолетта... Ви... эдвардианская старая дева, что жила со своей сестрой, охраняя наследство деспотичного отца, который никогда не позволял ни одному ухажеру переступить порог дома. Острая на язык и злобная.

Говорят, что моча Александра Великого пахла фиалками.

95

Violet означает и фиолетовый, и фиалка, и женское имя Виолетта

Скромный интуитивный фиолетовый, Собирающий тени.

Засахаренные пармские фиалки, детское лакомство Которое я уже многие годы не видел

И генциановый фиолетовый [96] , чтобы промыть ранки от футбольной грязи.

Афины, писал Пиндар, "коронованы фиалками".

На рынках продавались венки из фиалок. У Плиния была терраса, пахнущая фиалками.

У фиолетового самая короткая длина волны в спектре. За ним уже невидимый ультрафиолет.

Когда мне было девять, я нашел берег между утесами Хордла, усыпанный нежными фиалками, и, бывало, перебирался через школьную изгородь, и дремал под лучами солнца. О чем мне грезилось во времена моей фиалковой юности?

96

Gentian violet (генциановый фиолетовый) - синтетический краситель, использующийся как антисептик

Юпитер был фиолетовым, а не цвета имперского пурпура.

Фиолетовая краска редко используется. На чьих холстах вы ее видели? Импрессионисты создали фиолетовые тени во времена лилового десятилетия. Стога Моне, переливающиеся розовыми и фиолетовыми оттенками в закатных лучах.

Из всех цветов фиолетовый - самый роскошный. Кобальтовый

фиолетовый - марганцевый фиолетовый - ультрамариновый фиолетовый - и фиолетовый Марс.

Кандинский сказал: "Фиолетовый, имеющий в себе склонность удаляться от человека, возникает в результате вытеснения красного синим."

Но это красное, лежащее в основе фиолетового, должно быть холодным. Следовательно, фиолетовый - это холодный красный, как в физическом, так и в духовном смысле.

Христианский фиолетовый, временная смерть мира.

Адриана Лекуврёр была убита ревнивой любовницей при помощи букета отравленных фиалок.

Черная магия О Mia Anima Nera

О, черная душа моя! Смерть шлет Герольда днесь - недуг; ты - как изгой [97]

97

Перевод В.А.Савина

Черный бархат выражает бесконечность фильма, без формы и без границ, черный без конца, притаившийся за голубым небом. В черном есть душа, и как утверждает Эд Рейнхардт в Наитипичнейшем Властелине Черного... он отменяет незначительную случайность и романтику окрашенной поверхности. Цвет пуритан, черный, как одежда амстердамских бюргеров семнадцатого века.

Черный как священник. Черное от злобы сердце.

Блестящий черный викторианских дам в трауре.

За галактиками лежит первозданная тьма, из которой сияют звезды. Бывают зеленые звезды и красные гиганты. Бетельгейзе - красная звезда, а бывают и голубые, такие, как Ригель. Их цвет многое может нам рассказать: водород - красный, а натрий оранжевый.

Ты располагаешь цвета друг напротив друга и они поют. Не в хоре, а как солисты. Что есть цвет музыки сфер, как не эхо спектра Большого взрыва, повторяющегося вновь и вновь?

В те дни, когда я пишу эти строки, космический телескоп Хаббл сфотографировал самый край Вселенной. Начало времен. Миры, чей свет летел до нас больше времени, чем существует сама Земля. Притаившиеся черные дыры, в которых времени, пространства и измерений больше не существует.

Будет ли эхо моего голоса звучать до конца времен? На своем вечном пути в пустоту?

Безнадежен ли черный? Но разве любая темная грозовая туча не отливает серебром? В черном есть возможность надежды.

Универсальный сон в объятиях черноты. Уютная теплая чернота. Нет, не холодная чернота, а чернота, на фоне которой радуга сияет как звезды. Ее замечательно описал Овидий в Метаморфозах:

...и в покров облекается тысячецветный Вестница и, небеса обозначив округлой дугою, В скрытый под скалами дом отлетела царя сновидений. Близ Киммерийской земли, в отдаленье немалом, пещера Есть, углубленье в горе, - неподвижного Сна там покои. Не достигает туда, ни всходя, ни взойдя, ни спускаясь, Солнце от века лучом: облака и туманы в смешенье Там испаряет земля, там смутные сумерки вечно. Песней своей никогда там птица дозорная с гребнем Не вызывает Зарю; тишину голоса не смущают Там ни собак, ни гусей, умом собак превзошедших. Там ни скотина, ни зверь, ни под ветреным веяньем ветви Звука не могут издать, людских там не слышится споров. Полный покой там царит. Лишь внизу из скалы вытекает Влаги летейской родник; спадает он с рокотом тихим, И приглашают ко сну журчащие в камешках струи. Возле дверей у пещеры цветут в изобилии маки; Травы растут без числа, в молоке у которых сбирает Дрему росистая ночь и кропит потемневшие земли. Двери, которая скрип издавала б, на петлях вращаясь, В доме во всем не найти; и сторожа нет у порога. Посередине кровать на эбеновых ножках с пуховым Ложем, - неявственен цвет у него и покров его темен. Там почивает сам бог, распростертый в томлении тела. И, окружив божество, подражая обличиям разным, Все сновиденья лежат, и столько их, сколько колосьев На поле, листьев в лесу иль песка, нанесенного морем [98] .

98

Перевод С.В.Шервинского

Поделиться с друзьями: