Хроника Акаши
Шрифт:
Особенно взгляды девчонок были направлены на него на несколько секунд дольше, чем позволяла вежливость этого момента.
– После завтрака вы займёте ваши комнаты и ознакомитесь с крепостью. Крепость Теннебоде - это тысячелетняя традиция. Многие великие маги закончили своё обучение здесь и оставили следы. Проявите любопытство и любознательность! Из истории Тенненбоде вы сможете многое узнать. Но теперь больше не буду удерживать вас от завтрака и желаю приятного аппетита.
– Сказав это, она хлопнула три раза в ладоши и боковые двери распахнулись.
В зал зашли примерно десять мускулистых гигантов, из густых сине-чёрных волос, которых выступала парочка рогов цвета слоновой кости. Несмотря на их размеры
– О, Боже мой, это фавны, - взволнованно прошептала рядом со мной бледная девушка с серыми, как у мышки, короткими волосами.
– Они действительно существуют. Бабушка рассказывала мне, что они работают здесь в Теннебоде, но я не могла в это поверить. Просто сумасшествие!
– поделилась она со своей соседкой, такой же незаметной девушкой. Я наклонилась к ней и увидела, что девушки не просто похожи, а одинаковые, как две капли воды.
– Привет, меня зовут Сельма Каспари. Что ты только что сказала? Что это за существа?
– Привет, я Дульса Донна, а это моя сестра Сесилия, - сказала серая, как мышка девушка и указала на свою соседку.
– Это фавны, обычно они живут в лесу, там они чувствуют себя лучше всего, - прошептала она мне.
– Откуда ты это знаешь?
– спросила я удивлённо.
– Ну, на самом деле я ещё не должна этого знать, но наша бабушка уже довольно старая и вопрос с присягой больше не воспринимает так серьёзно. В прошлое Рождество она дала мне вот это.
– Дульса сунула руку в свою сумку и вытащила потёртую, маленькую книжку.
Хотелось бы, чтобы и моя бабушка смотрела на этот вопрос так же свободно, как бабушка Дульсы.
– Это лексикон магических терминов. Из него мы выучили большую часть, не так ли Сисилия? Ты уже знаешь о драконах?
– спросила она широко распахнув глаза.
– О них я уже слышала. Говорят они довольно милые, - сказала я и задумчиво взяла зелёное яблоко. Как раз, когда я захотела откусить кусок, вещь в моей руке задвигалась и попыталась высвободиться из моей хватки. С испуганным криком я уронила фрукт на стол, где он остался неподвижно лежать. Из-за ажиотажа на соседних столиках я предположила, что не единственная, кто испугался, когда их завтрак захотел сбежать. Дульса весело рассмеялась, когда увидела моё лицо.
– Это скрипыши. Фрукты с механизмом бегства в кожуре. Тебе лишь нужно взять их за стебель, потом крепко схватить и быстро разломить.
– Я смотрела, как она умело справилась с сопротивляющимся фруктом, взяв его в руки и с громким чмоканьем разломив посередине.
– Вот, а теперь их можно удобно вычерпать ложкой.
– Дульса вязла одной рукой ложку, а другой открыла свой лексикон.
– Скрипыши - это необходимая в экстренных ситуациях пища. Жёлтая мякоть очень хорошо насыщает, она питательна и богата витаминами и белком. Чёрные семена особенно ценны, в них содержится масло высшего качества. Маг при необходимости может в течение трёх месяцев питаться исключительно скрипышами, не боясь, что его работоспособность ухудшится. Дерево растёт в тропиках и плодоносит круглый год.
– Дульса с энтузиазмом процитировала из своего лексикона, который поставила перед собой. Я рискнула ещё раз посягнуть на непокорный фрукт и действительно, в этот раз мне удалось разломить моего скрипыша.
После четвёртого сладкого, как мёд фрукта я с приятным чувством сытости откинулась назад и стала наблюдать за профессором Эспендорм, которая молча, смотрела на зрелище, развернувшееся перед ней: смеющиеся и гоняющиеся за своими скрипышами студенты. Казалось она мысленно делает заметки.
В конце концов, она снова хлопнула в ладоши и к ней подошла крошечная, кругленькая дама, чьи прямые, чёрные волосы на утреннем солнце отливали рыжим.
–
Наша экономка мадам Виллури, наша добрая душа в Тенненбоде. Она покажет вам все комнаты, и объяснит все для вас важные вещи. Встретимся снова в двенадцать на обед в южном зале.– Сказав это, профессор Эспендорм вновь села, и все направили взгляды на маленькую мадам Виллури.
– Доброе утро, добро пожаловать в Тенненбоде. Пожалуйста, следуйте за мной!
– пропищала она и засеменила. В то время как все вставали и покидали зал, я по возможности незаметно огляделась в поисках Адама.
Видимо он не захотел присоединиться к обходу, а подошёл к профессору Эспендорм, которая улыбаясь, поприветствовала его. Я бросила на него долгий взгляд, но он не посмотрел в мою сторону. Странное чувство внутреннего разногласия охватило меня. Я быстро отвернулась, прежде чем ноги отнесут меня к Адаму, хотя им этого делать нельзя.
Если учитывать её размеры, мадам Виллури была удивительно быстра, и нам было нелегко следовать за ней, когда она вела нас через самые важные комнаты. Я пыталась запомнить из того, что она рассказывала, как можно больше о том, где можно пообедать, выпить послеобеденный чай и поужинать.
Затем мы зашли в аудиторию. Она казалась пустой и нежилой. На окнах, как серые занавески, свисала паутина, а на спинках деревянных стульев лежал слой пыли.
– Аудитории уже давно не используются. Они для студентов Тенненбоде стали местом памяти.
– На нашу группу опустилась холодная тишина. Я озадаченно смотрела на Лиану и Лоренца, которые, как и я разглядывали стулья.
– Каждый стул остаётся свободным для девушек, которых похитили. На каждом стуле вырезано имя, напоминающее нам о тех, кто сегодня не может быть рядом с нами.
– Мадам Виллури зашагала через аудиторию, а мы молча последовали за ней.
Под толстым слоем пыли я увидела имена. Йолнада Мюллер, Карина Лоппен, Фрэнсис Хеннинг, и так бесконечно. Я больше не смогла их читать, на глаза выступили слёзы, когда я поняла, какая судьба скрывалась за каждым именем.
– Там, где раньше проводились лекции, сегодня в честь памяти занято 1437 стульев. Это должно постоянно напоминать вам о том, в какой опасность мы живём, чтобы здесь также не появилось и вашего имени.
Молча, мы покинули аудиторию, и мадам Виллури провела нас в следующую, пока мы не посетили все пустые места. Моё сердце было ещё только куском льда, и я чувствовала себя, как на кладбище. Наконец мы вернулись в вестибюль, и я с облегчением вздохнула.
– Так как аудитории больше не используются, лекции состоятся в других местах.
– Мадам Виллури широким жестом указала на окружающие нас двери. Теперь было понятно для чего они нужны. Мы просто будем посещать лекции в других местах.
– Вместе с расписанием вы получите 1 октября также номера залов, которые вам разрешено использовать. Пожалуйста, всегда держите наготове свои удостоверения, только с ними вы сможете пройти через двери.
– Мадам Виллури прошла дальше к лестнице, ведущей на верхние этажи. – Пожалуйста, следуйте за мной к вашим комнатам!
– Сборище пришло в движение. У меня уже болели мышцы бёдер от множества ступенек, которые нам пришлось преодолеть, когда мадам Виллури наконец остановилась.
– Комнаты наших студентов находятся в пяти башнях, - раздался её голос высоко над нашими головами.
– Ваши комнаты в этой башне, следующий год выпуска в лежащей рядом башне и так далее. В каждой башне имеется одиннадцать этажей, и на каждом этаже живёт по пять студентов. Здесь на первом этаже находится общая комната, где вы можете встречаться.
– Сказав это, она открыла ещё одну дверь, и мы зашли в большую, уютную комнату, в которой окна находились со всех сторон, и впускали свет со всех направлений. Из них так же можно было видеть всю округу.