Хутор Гилье. Майса Юнс
Шрифт:
— Знаешь, Майса, наши горничные очень удивляются — они никак не могут понять, почему все зовут тебя Майса Юнс, когда по-настоящему ты мадам Эллингсен.
— Вон
— Нет, но ты скажи, ты ведь была замужем за сапожником?
— Была, как же, целых восемь лет, и, господи, до чего тяжелые это были годы! — проговорила Майса, будто рассуждая сама с собой.
Она опять начала шить наперегонки со своими мыслями; они с новой силой нахлынули на нее сегодня, и она отдалась их течению…
Парижское пальто для куклы двигалось быстро, и вскоре ей осталось только вшить рукава и пришить воротник…
Солнце поднялось выше и освещало стенные часы, а Якуба в ожидании пальто продолжала играть…
…Чем только все кончится?..
Год за годом просиживает она у чужих окон с шитьем… Но ведь и этому тоже когда-нибудь придет конец; может статься, ревматизм не даст ей больше работать.А как приятно, что благословенное солнце пригревает спину, то-то она пустилась в воспоминания да раздумья…
— Майса, уже ровно четверть двенадцатого. Руса идет к тебе узнать насчет примерки.
Якуба спустила куклу со второго этажа и повела через комнату.
— Пожалуйста, пожалуйста, фру Руса, входите.
— Ну как? По-моему, сидит прекрасно. Настоящее парижское пальто. Если вы будете дома, фру Руса, я скоро занесу его вам. Вы сможете надеть его даже до обеда, когда поедете с визитами.
И Майса еще некоторое время оставалась в комнате для прислуги, изображая портниху куклы Русы.