Чтение онлайн

ЖАНРЫ

I'm all you see around
Шрифт:

— Ещё бы, — усмехнулась Джинни.

— Не лезьте на рожон, — предупредила Гермиона парней. — Знать бы, что вы на самом деле думаете!

Но как она не старалась гипнотизировать взглядом двух друзей, пытаясь прочесть их мысли, видела лишь глупые улыбки на их лицах.

«Неплохо бы научиться легиллименции», — подумала Гермиона.

— Итак, пять человек, — громко сказала Джинни.

Они решили выбрать пятерых подопытных, чтобы разрешить свой спор.

— Кроме присутствующих, — быстро сказал Дин.

— А то мы не догадались, — съёрничала

Джинни.

Все присутствующие парни с облегчением выдохнули. Как хорошо, что участь лабораторных крыс их миновала!

— Как насчёт младшекурсника, однокурсника, двоих преподавателей и…

— Филча! — перебил Джинни Рон, и все присутствующие засмеялись.

Джинни и Гермиона скривились.

— Это уже слишком, — фыркнула Джинни.

— Это интересно! Филч станет самым верным показателем, ведь он ко всем относится одинаково — всех терпеть не может! — защищался Рон, и многие его поддержали.

— Пусть будет Филч, — махнула рукой Гермиона. — Мне всё равно…

— Один есть, — усмехнулся Рон.

— Выбирай младшекурсника, — заявила Джинни Гермионе. — Только не с первого курса.

Гермиона не обратила внимание на её замечание и, немного подумав, сказала:

— Томас Булстроуд, брат Милисенты.

— Ты спятила, Гермиона? — кажется, Рону было всех веселее, он уже опустошил полбутылки и с удовольствием комментировал происходящее.

— Согласна, — подумала Джинни, — всего на два курса младше нас.

— Всего на два? Всего?! — не унимался Рон.

— Да заткнись ты, Рон, — порекомендовала ему Уизли. — Моя очередь. Однокурсник. Хм… Драко Малфой!

На лице Джинни появилась злорадная ухмылка.

Тут уже никто не остался равнодушным. Все дружно заулюлюкали. Гермиона знала, что это проигрышный вариант в её случае. Джинни сегодня сидела за столом Слизерина и, кажется, нашла общий язык с этим хорьком. Но она не могла не принять вызов, и, ничего не сказав, кивнула.

— Самое интересное начнётся сейчас, — хлопнула в ладоши Лаванда. — Преподаватели!

И они с Парвати на пару глупо захихикали. Гермионе даже захотелось бросить в них пустую бутылку из-под сливочного пива Рона.

«Преподаватели, — подумала Гермиона, — кто из преподавателей ценит больше всего умственные способности?.. Пожалуй, большинство, это же преподаватели, а значит, проблем не должно возникнуть. Но больше всего, пожалуй…».

— Профессор Люпин! — выпалила Гермиона.

Джинни сузила глаза:

— Снейп!

Слабонервные тихо вскрикнули, а Рон чуть не свалился с ручки дивана.

— С-снейп? — переспросила Гермиона, благополучно забывшая об этом преподавателе. — Как ты себе это представляешь?

— Разве он не преподаватель? Или ты сдаёшься? — позлорадствовала Джинни над растерянностью Гермионы.

— Нет, конечно! — с жаром воскликнула та.

— Ну, тогда по рукам.

И девушки пожали друг другу руки.

— Неделя на каждого, — сказала Джинни. — Все собравшиеся — свидетели и судьи! И, кроме того…

Джинни с подозрением оглядела сокурсников. И все

поняли этот взгляд. Гермиона составила список и наложила на него, как и на пятом курсе, заклятье «ябеда».

— Среди нас нет Эджкомб, — как-то вяло запротестовала Лаванда, но её никто не стал слушать.

Пари вступило в силу.

========== 4. Беллатрикс находит союзника ==========

И сейчас ты уходишь

В поисках мести

Обиженная, обезумевшая, у которой ничего не осталось.

(строчки песни Сarlos Ponce «La venganza» в переводе Екатерины Л.)

В дверь перекошенной хибары на окраине леса в окрестностях Скарборо постучались. Но ответа не последовало — никто не собирался открывать ветхую дверь.

Человек в длинной тёмной мантии, не дождавшись, когда его впустят, достал из широкого кармана мантии палочку и, взмахнув ей, отворил дверь.

— Кто здесь? Убирайся! — из темного помещения на фигуру в капюшоне была наставлена палочка. Глаза сверкнули недобрым блеском.

Гость снял капюшон.

— Белла! — прохрипел удивлённо хозяин хибары.

— Фенрир, — Беллатрикс Лестрейндж, а это была именно она, снисходительно ему улыбнулась и вошла в полумрак помещения.

— Как ты здесь оказалась?..

— Во что ты превратился, Фенрир? — брезгливо сморщилась Беллатрикс, игнорируя вопрос оборотня. — Во что они тебя превратили?

Пожирательница подошла вплотную к оборотню и погладила его по плечу холодными пальцами. Она говорила тихим вкрадчивым голосом с ноткой сочувствия:

— Такой опасный и сильный, вынужден скрываться в жалкой лачужке, ведя никчёмное существование…

— Зачем ты пришла? — грубо спросил Фенрир, скидывая руку Беллатрикс.

Но та лишь усмехнулась.

— Неужели не догадываешься? — волшебница обогнула его и встала напротив, чтобы видеть его лицо. — Мне нужна помощь.

— Помощь? Для чего?! Всё закончилось. На нас охотятся. Единственное, что мы сейчас можем — это прятаться, что я и делаю. Тебе нужно место, чтобы спрятаться? Я не жадный, живи здесь, — и с этими словами Фенрир сделал широкий жест рукой, обводя своё скромное жилище. Оборотень резко встал и пересел на старое перекошенное кресло около маленького грязного окошка, отвернувшись от собеседницы.

— Мы живы, Сивый! — воскликнула Лестрейндж, начиная злиться. — Мы должны отомстить за нашего Лорда.

— Твой Лорд — дурак! — просто сказал Фенрир и усмехнулся, оскалив острые зубы.

— Не смей! — зашипела Беллатрикс. — Мы оба разделяли его идеологию, оба преданно служили ему! Он жив в нас, и в наших силах отомстить за него, вернуть былое величие. Подумай, разве ты не хочешь жить на воле?.. Никого не бояться? Не прятаться? Вспомни прошлую жизнь.

— Но что мы можем? — горько усмехнулся оборотень, не в силах спорить с волшебницей о преданности Лорду. — Я скрываюсь, и ты тоже… Мы всё потеряли. Кроме того, я никогда не разделял интересы твоего Лорда. Он обещал мне власть, как и многим, и мне всего лишь был нужен временный союзник.

Поделиться с друзьями: