I'm all you see around
Шрифт:
— Не спится, сэр?
— Как и вам, должно быть.
«Он может нормально отвечать на вопросы?».
— Я думала о Роне, о поездке…
«Ну, почти об этом…».
Снейп молчал, и Гермиона тоже решила помолчать.
— Ну, я пойду… — нерешительно сказала она двумя минутами спустя. Ей было неловко.
— Ваше дело, мисс Грейнджер, — безразлично откликнулся Снейп.
«Вот и уйду!».
— Спокойной ночи, сэр, — Гермиона забыла о пороге в беседку и, подвернув об него ногу, с коротким криком распласталась на земле.
— Грейнджер! — Снейп вскочил со
— Кажется, я подвернула ногу… Ой! — вскрикнула девушка, когда Снейп стал ощупывать лодыжку, на которую она показывала.
— Гермиона? Профессор? — Джон, тоже взявшись из ниоткуда, подлетел к обоим. — Что случилось?
— Мисс Грейнджер подвернула ногу, — сказал, не глядя на парня, Снейп. — Встать сможете? — он попробовал поднять Гермиону, но та, ступив на подвёрнутую ногу, пискнула и снова села на траву.
— Разрешите, профессор, — Джон бесцеремонно подвинул Снейпа и с лёгкостью взял Гермиону на руки. — Куда отнести? — с улыбкой осведомился он.
Гермионе, чтобы лучше держаться, пришлось обвить руками шею блондина.
— Медпункт на другом конце острова, — размышлял Джон, — предлагаю отнести Гермиону до нашего коттеджа, а там…
— Нет! — в один голос запротестовали Снейп и Гермиона, отчего улыбка стёрлась с лица парня, и он растерянно стал хлопать глазами, оглядывая попеременно обоих возразивших. К нему присоединилась Гермиона, вопрошающе глядя на зельевара.
Снейп прокашлялся.
— Я хотел сказать, что ближе будет донести мисс Грейнджер до нашего коттеджа, у меня там есть всё необходимое, чтобы вылечить ногу.
Гермиона, прищурившись на Снейпа, пыталась разгадать, чем же вызвано такое великодушие и в чём подвох. Но его выражение лица было непроницаемым.
— Как скажете, профессор, — снова заулыбался Джон и подмигнул Гермионе.
Парень пошёл впереди, неся на руках Гермиону, как принцессу, а сзади замыкал шествие Снейп. Гермиона два раза оборачивалась на него, но тот не удостоил её ответным взглядом. Джон в это время рассказывал девушке о том, как год назад на том же месте он сам чуть не подвернул ногу.
Через две минуты они дошли до коттеджа профессоров. Джон умудрился открыть дверь и вошёл, остановившись в ожидании Снейпа.
— Налево, — сообщил тот, доставая палочку.
Около двери Снейп произнёс какие-то отпирающие заклинания, и дверь распахнулась.
Джон в полутьме отыскал кровать и уложил на неё Гермиону. Снейп включил свет. В ту же минуту в комнату ворвалась Тонкс.
— Что произошло с Гермионой? — волновалась она. — Я видела вас в окно!
— Мисс Грейнджер подвернула ногу, — в очередной раз «подробно» рассказал Снейп и направился к шкафчику, где у него находились мази и волшебные лекарства.
— О, Гермиона, — Тонкс присела на кровать к девушке, — тебе не больно?
— Немного, и колено щиплет… — Гермиона с унынием посмотрела на разодранную в кровь коленку.
— Позвольте я, профессор, — Джон с трудом отобрал у Снейпа мазь, который никак не желал разжимать пальцы вокруг маленькой бутылочки.
Тонкс, наблюдавшая эту сцену, хитро улыбнулась,
посмотрев на Гермиону, и уступила место Джону.Блондин встал на колени возле кровати и с нежностью стал втирать мазь в лодыжку девушки, предварительно сняв с ее ноги обувь. Снейп хмуро наблюдал за парнем. Тонкс легонько толкнула его в бок.
— Ревнуешь?
— О чём ты? — не понял Снейп.
— У тебя отобрали должность лечащего зельевара, — объяснила Тонкс.
Снейп фыркнул и сел в кресло.
Джон перешёл к коленке, предварительно продезинфицировав её с помощью неизвестного Гермионе заклинания.
— Спасибо, — пробормотала девушка.
Джон просиял.
— Больше не падай, Гермиона, — улыбнулся он, — только в тех случаях, когда рядом буду я. Я успею тебя подхватить, — Джон подмигнул ей.
Гермиона глупо улыбнулась.
— Я полагаю, мисс Грейнджер уже может ходить? — прервал начавшееся воркование Снейп.
Тонкс едва не подавилась смехом.
— Джон, — позвала она, — у меня к тебе пара вопросов, давай отойдём?
Джон заметно сник, но согласился выйти с Тонкс в коридор.
— Всего доброго, Гермиона, профессор, до встречи! — попрощался он, выходя из комнат, но, обернувшись на пороге, послал Гермионе взгляд, который она не смогла расшифровать. Правда, как-то летом она смотрела по телевизору современный фильм, в котором парень на дискотеке оглядывал полуголую девицу таким же взглядом после слов «Я не прочь бы остаться с тобой наедине, детка». Гермиону передёрнуло.
— Я думал, покинув стены Хогвартса, вы перестанете калечить себя, — усмехнулся Снейп, разглядывая Гермиону, всё ещё сидящую на его кровати.
«Лишь бы насмехаться…».
— Почему бы и не падать, если рядом окажется мистер Райт? — ядовито ответила Гермиона, наблюдая, как с лица Снейпа сползает усмешка.
— В таком случае, что же вы упали, когда рядом был я, а не мистер Райт? — парировал Снейп.
— Мистер Райт был поблизости! — заспорила Гермиона.
— Как будто вы знали об этом, — прищурил глаза Снейп.
— Конечно, знала!
— Насколько я помню, Сивилла говорила, что у вас нет способностей к провидению…
— А вы верите всему, что говорит Трелони? — Гермиона вскочила с кровати, а Снейп с кресла.
Оба молча друг друга испепеляли взглядом. Казалось, что напряжение между ними достигло того же уровня, что и на электровышке.
«Что это вообще за словесная перепалка? О чём мы спорим?» — недоумевала Гермиона.
— Спокойной ночи, профессор! — Грейнджер быстро направилась к двери, не желая продолжать бессмысленный спор.
— Не терпится догнать Райта? — осведомился Снейп.
— А вам какое дело? — злясь, спросила она.
— Никакого, Грейнджер, просто вдруг вы ещё не нападались на сегодня? Я вообще-то ответственный за вас.
— Спокойной ночи, профессор, — повторила Гермиона и пулей вылетела из комнаты.
Снейп, налив себе огневиски, снова сел в кресло.
«Что это вообще сейчас было? — спрашивал он сам себя. — Неужели я действительно ревную?».
========== 25. Время до воскресенья ==========