Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Доля мгновения…

Однажды ты осозн а ешь, что видишь…

Вот она!

Та самая часть короткой секунды, когда цепь унесла груз далеко в сторону и еще не вернула для нового удара, а вторая, безоружная рука противника отставлена чуть в сторону для равновесия и потому сразу ударить не сможет тоже…

Вперед.

Не думая, не просчитывая больше.

Пригнувшись, слыша гул воздуха под пролетевшей над головой цепью с тяжелой гирей. Наземь — кубарем, в ноги, толкнув в колено плечом и почувствовав, что

противник пошатнулся, сбился с ритма и равновесия. Котом извернувшись на траве, извернувшись так, как никогда бы и не ожидал сам от себя — отпрянув в сторону от нового удара. Захватив ногами ноги противника и извернувшись снова, вкладывая в толчок всю массу тела и всю силу — всю, какая осталась…

Wagen gewinnt…

Хауэр бы не одобрил — und wagen verheust [137] .

Рядом с плечом в дерн врезалась тяжелая гиря, брызнув в лицо клочьями корней, травинок и песка, колени чуть не вывернуло в обратную сторону, едва не переломив суставы…

Каспар рухнул лицом вверх как-то разом, будто подсеченное дерево, издав сдавленный рык, и показалось, что в этом зверином звуке впервые за все это время прозвучало что-то совершенно человеческое, обыденное, привычное. То же разочарование, та же обида на себя, мир вокруг и несправедливую судьбу звучала в похожем раздраженном рёве старших собратьев по шайке, когда им случалось быть побежденными в драке, особенно — побежденными младшим…

137

"Wagen gewinnt und wagen verheust" — старинная немецкая поговорка (как она представлена у майстерзингера Ганса Закса): "кто решается — тот выигрывает, но кто решается — тот и проигрывает".

Вывернувшись на траве, Курт выпустил рукоять кинжала, уперся ладонями в землю и, рывком распрямив ноги, обеими пятками ударил упавшего под челюсть. Ощущение было таким, будто врезался ногами в землю, спрыгнув с высоты собственного роста; и через этот удар, кажется, истекли последние силы — уже даже не те, что отводились для боя, а те, какие оставались всего лишь на то, чтобы дышать и двигаться…

Встать, Гессе!

Встать…

Хотя бы уже не «бегом»…

Курт поднял себя на ноги рывком, уже не зная, какие силы и откуда для этого берутся, и не думая о том, а не рухнет ли он сам здесь же через мгновение и, в отличие от поверженного противника — замертво…

Каспар не шевелился; он лежал на редкой траве, истоптанной и вмятой в песчаную почву ногами поединщиков — раскинув руки, запрокинув голову и закрыв глаза, а из уголка приоткрытого рта вязко, будто нехотя, просачивалась крупная красная капля. Это отметилось как-то между делом; то ли осознание свершённого еще не дошло окончательно, то ли просто усталость достигла предела, и было уже все равно…

Курт подобрал кистень и отбросил его подальше, убрал в ножны кинжал и, приблизившись к бессознательному телу, присел на траву рядом. Посекундно косясь на неподвижное лицо, он расстегнул пряжку ремня Каспара, потом, ухватившись за массивное плечо и упершись коленями в землю, с натугой перевернул его лицом вниз и завел руки за спину. Собственные руки работали сами по себе, движения были привычными и механическими, как учили: «забрать ремень, стянуть руки арестованного за спиной — запястье к локтю, следить за лицом — не очнется ли, за ногами — не вздумает ли ударить, прикидываясь беспамятным»… На ноги пришлось употребить ремень собственный, но с этой потерей ввиду важности добычи можно было и смириться.

Вот и всё.

Всё…

Теперь можно подняться на ноги снова. Перевести

дыхание. Сделать шаг в сторону — ближе к кромке воды, к песчаной полосе. И оглядеться, удостовериться, предчувствуя снова увидеть пустоту… И увидев то, что увидеть не ожидал, но надеялся, вздрогнуть.

Они почти уже приблизились — трое, медленно бредущие по берегу сюда. Точнее, шли двое — Альта, спотыкающаяся и понурая, и так же через силу шагающий парень, который совершенно точно должен был быть фельдхауптманном Штайнмаром, но что-то в нем было не так, что-то не то… Разбираться, думать, что именно — сейчас не хотелось, сейчас взгляд сам собою прикипел к тому, что он нес. Женское тело в наскоро подогнанной по фигуре мужской одежде. Голова ведьмы лежала на плече фельдхауптманна, одна рука покоилась у нее на коленях, а вторая висела безвольно, мерно раскачиваясь в такт шагам.

Курт медленно опустился на траву, осев на колени, бездумно и механически бросил еще один взгляд на лицо связанного противника, отметив: по-прежнему в беспамятстве; и снова поднял глаза на трех людей, что были уже в десяти шагах от него… в пяти…

Альта остановилась рядом, глядя на поверженного Каспара настороженно, но, как показалось, без страха, лишь сделала короткий шаг в сторону и осталась стоять. Штайнмар осторожно опустился на колени и бережно переложил ведьму со своих рук наземь, не глядя по сторонам, не смотря никому в глаза, лишь искоса взглянув на тело за спиной майстера инквизитора.

— Простите, — глухо, с усилием выговорил Штайнмар. — Я… ничем не сумел помочь.

— С этим вы ничего и не могли поделать, — едва слышно пробормотала Нессель, не открывая глаз.

В груди словно что-то лопнуло, что-то похожее на бочковый обод, сдавивший легкие, и застывший в них воздух вырвался вовне с хрипом, как у больного…

— Зараза… — выдохнул Курт, сам не понимая, чего в этом тихом возгласе больше — облегчения, злости на себя или, может, было что-то иное, о чем даже сейчас не думал, не хотел, запретил. — Я уже начал прикидывать, во сколько обойдется твое пышное отпевание.

— Я хотела помочь, — с явной обидой в голосе сказала Альта. — Но мама не дала вложиться больше.

Ведьма, наконец, разомкнула веки, на мгновение задержав взгляд на Курте, с усилием обернулась на дочь и, все так же тяжело складывая слова, строго выговорила:

— Потому что.

— Господи, — тоскливо простонал Штайнмар, с усилием отерев ладонью лицо. — Какой позор… До конца своих дней мне придется рассказывать, как две девчонки бились с нежитью, защищая меня…

— Сами вы… — отозвалась Нессель беззлобно и, подняв взгляд к нему, осеклась, не договорив.

Вот. Вот что не так с фельдхауптманном Швица, лишь сейчас осознал Курт, вот что изменилось, вот почему ставший уже хорошо знакомым человек на миг показался незнакомым. Молодой парень много младше майстера инквизитора был сед, как старик…

— Вы хотя бы остались в своем уме, майстер Штайнмар, — возразил он наставительно. — Многие на вашем месте этим бы не смогли похвастать.

— Что это было? — не ответив, тихо спросил тот, и Нессель коротко отозвалась:

— Дева битвы.

— Что?..

— Так я почувствовала, когда она… приблизилась, — пояснила ведьма; переведя дыхание, уперлась ладонями в землю и села, тяжело поводя плечами. — Дева битвы, забирающая души павших.

— Судя по тому, с какими дружками якшался наш любитель задвигать речи, — кивнул Курт, — полагаю, мы… вы имели дело с валькирией. Да, — хмыкнул он, встретив ошарашенный взгляд, — я тоже поначалу поражался тому, как красивые легенды расходятся с реальностью.

— О Господи! — повторил Штайнмар, разглядев, наконец, тело Каспара, и, кажется, даже чуть отодвинулся назад. — Вы его не убили?! Почему?!

Поделиться с друзьями: