И прольется кровь
Шрифт:
– Нет.
– И все же послала его в неверном направлении. Ты соврала. Что об этом сказано в твоем Писании?
Лея кивнула в ту сторону, откуда доносились удары:
– Он говорит, что мы должны позаботиться о тебе. В Писании об этом тоже говорится.
Какое-то время мы сидели молча. Мои руки лежали на столе, ее – на коленях.
– Спасибо, что занялся Кнутом на поминках.
– Не за что. Как он справляется?
– На самом деле неплохо.
– А ты?
Она пожала плечами:
– Мы, женщины, всегда справляемся.
Звук рубки стих. Скоро мальчик вернется. Лея снова посмотрела на меня. Глаза ее обрели
– Я передумала, Ульф. Я хочу знать, от чего ты бежишь.
– Твоя первая мысль по этому поводу была умнее.
– Рассказывай.
– Зачем?
– Затем, что, по-моему, ты хороший человек. А хорошему человеку грехи всегда отпускаются.
– А если ты ошибаешься, если я не хороший человек? Тогда я сгорю в твоем аду?
Это прозвучало злее, чем мне хотелось.
– Я не ошибаюсь, Ульф, потому что я тебя вижу. Я тебя вижу.
Я сделал глубокий вдох. Пока еще я не знал, смогут ли слова политься у меня изо рта. Я смотрел в ее глаза, синие, как море под тобой, когда тебе десять лет, и ты стоишь на вершине скалы, и все твое существо хочет прыгнуть, кроме ног, которые не шевелятся.
– У меня была работа: требовать долги за наркотики и убивать людей, – услышал я собственный голос. – Я украл деньги у своего работодателя, и теперь он за мной охотится. А еще я втянул во все это Кнута, твоего десятилетнего сына. Я плачу ему за то, что он шпионит для меня. Точнее, даже не так. Он получит плату, только если доложит о чем-то подозрительном. Например, если он увидит людей, которые без раздумий убьют мальчика, коли потребуется. – Я вынул сигарету из пачки. – Ну, как теперь обстоят дела с прощением?
Она открыла рот одновременно с тем, как Кнут распахнул дверь.
– Вот, – сказал он, опуская дрова на пол перед печью. – Теперь я проголодался.
Лея смотрела на меня.
– У меня есть рыбные фрикадельки в банках, – сказал я.
– Эх, – ответил Кнут, – может, лучше поедим свежей трески?
– Боюсь, у меня здесь ее нет.
– Здесь нет. А в море есть. Мы поедем и наловим. Можно, мама?
– Сейчас середина ночи, – тихо сказала она, по-прежнему не отводя от меня глаз.
– Лучшее время для рыбалки, – подхватил Кнут, прыгая на месте. – Пожалуйста, мама!
– У нас нет лодки, Кнут.
Прошла секунда, прежде чем я понял, что она имела в виду. Я посмотрел на Кнута. Лицо его помрачнело, но потом снова просияло.
– Мы можем взять дедушкину лодку. Она в лодочном сарае, он сказал, мне можно.
– Правда?
– Да! Треска! Треска! Ты ведь любишь треску, Ульф?
– Обожаю треску, – сказал я, отвечая на ее взгляд. – Но не знаю, хочет ли твоя мама трески прямо сейчас.
– О да, конечно же хочет. Правда, мама?
Она не ответила.
– Мама?
– Пусть Ульф решает, – произнесла она.
Мальчишка пролез между столом и моим стулом, так что мне пришлось посмотреть на него.
– Ульф…
– Да, Кнут?
– Можешь съесть язык трески [7] .
Лодочный сарай находился в нескольких сотнях метров от пристани. Запах гнилых водорослей и соленой воды вызвал у меня несколько смутных воспоминаний о лете. Например, о проталкивании головы в спасательный жилет маленького размера, о двоюродном брате, который вырос очень высоким,
потому что его семья богаче и у них есть лодка и дача, и о дяде с красным черепом, который ругается, потому что не может завести подвесной мотор.7
Языки трески – деликатес норвежской кухни.
В лодочном сарае было темно и вкусно пахло смолой. Все, что нам требовалось из снастей, лежало в лодке, стоявшей килем на деревянных направляющих.
– Это, похоже, довольно большая гребная лодка?
Я прикинул: она была метров пять-шесть в длину.
– Это всего лишь четырехвеселка средних размеров, – сказал Кнут. – Северная гребная лодка. С мачтой.
Мы спустили лодку на воду, и я умудрился забраться в нее, не сильно намочив ноги.
Я установил весла в одну пару уключин из двух и принялся грести в море сильными, но спокойными движениями. Я помнил, что постарался научиться грести лучше, чем мой двоюродный брат, в то единственное лето, когда я, бедный родственник-сирота, был приглашен погостить у них. И все же я заметил, что мои гребные способности не произвели особого впечатления на Лею и Кнута.
Пройдя некоторое расстояние, я затащил весла в лодку.
Кнут прополз на корму, перевесился через край, закинул удочку и стал следить. Я заметил, каким отрешенным стал его взгляд, как его охватили фантазии.
– Хороший мальчик, – сказал я, снимая куртку, взятую с крючка в сарае.
Лея кивнула.
Стоял штиль, и море, или океан, как его называли Лея и Кнут, блестел, словно зеркальная поверхность, словно твердая почва, по которой мы могли бы пешком дойти до красного краешка солнца, торчащего над горизонтом на севере.
– Кнут сказал, что дома тебя никто не ждет, – заговорила Лея.
Я кивнул:
– К счастью, это так.
– Должно быть, это странно.
– Что именно?
– Никого не иметь. Никто о тебе не думает. Никто не заботится. И ты ни о ком не заботишься.
– Я пробовал, – сообщил я, освобождая крючок на одной из удочек. – И у меня не получилось.
– У тебя не получилось создать семью?
– У меня не получилось о них заботиться, – ответил я. – Как ты, наверное, уже поняла, я не тот человек, на кого можно положиться.
– Я слышу твои слова, Ульф, но сомневаюсь, что ты говоришь правду. Что случилось?
Я отстегнул блесну от лески.
– Почему ты продолжаешь называть меня Ульфом?
– Ты сказал мне, что тебя так зовут, значит так тебя и зовут, пока не начнут звать по-другому. Всем должно быть позволено время от времени менять имя.
– А как долго тебя зовут Леей?
Она прищурила один глаз:
– Ты спрашиваешь женщину о возрасте?
– Я не собирался…
– Двадцать девять лет.
– Хм. Лея – красивое имя, нет причин его мен…
– Оно означает «корова», – прервала она меня. – Я хотела, чтобы меня звали Сарой. Это означает «графиня». Но отец сказал, что я не могу зваться Сара Сара. Так что вместо этого меня двадцать девять лет величают «коровой». Что на это скажешь?
– Хорошо. – Я немного подумал. – Му-у?
Лея посмотрела на меня с недоверием, а потом расхохоталась своим глубоким смехом. Медленные отзвуки. Кнут повернулся к нам:
– Что случилось? Он рассказал анекдот?