Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Наверное, он расскажет, — теперь Бен показывал на высокую тощую фигуру, появившуюся на другом конце палубы.

Фигура медленно двинулась к ним. Вскоре Дин разглядел, что это мужчина, сначала чуть расплывчатый, но с каждым шагом набирающий плотность. Он остановился метрах в пяти от незадачливых экскурсантов — одетый в гофрированную рубашку с высоким воротником, узкие штаны и щегольские сапоги по колено. На ремне его висела длинная серебряная сабля. И выглядел гость очень недовольным.

— Милая рубашечка, — заметил

Дин.

Призрак обратил на него взгляд молочно-белых глаз.

— Дин? — испуганный Бен юркнул ему за спину.

— Помнишь, ты все ныл, чтобы я научил тебя охотиться? — спокойно спросил Дин.

— Ага.

— Охотиться? На кого охотиться? — Тедди словно примерз к полу, не спуская глаз с пирата.

— На злобных призраков пиратов, — отозвался Дин.

— И что надо делать сначала? — Бен переминался сзади.

— Бежать! — завопил Дин и толкнул Бена и Тедди к двери, ведущей на корму.

— Агррр! Негодяи, вы не одурачите меня! — закричал пират.

Оглянувшись, Дин убедился, что призрак ковыляет следом.

— Никто никого не дурачит в присутствии детей! — Дин выхватил из-за пазухи железный нож и замахнулся.

Однако расстояние было слишком велико, поэтому Дин метнул нож, но пират оказался шустрее, чем выглядел, и ловко отразил летящее лезвие саблей.

— Туда! Живо! — Дин повлек спутников к двери.

— Но привидений не бывает! — завопил Тедди, запнувшись о порог.

Дин подтолкнул Бена, юркнул следом и захлопнул дверь как раз вовремя: сабля вонзилась в дерево.

— Бывает, даже слишком бывает, — он потащил Тедди и Бена в темноту корабля.

Глава 21

— Как так вышло? И что сейчас делать? — не успокаивался Тедди, спускаясь по ступеням.

Дин покачал головой:

— Не знаю. Возможно, мы провалились в какой-то портал. А может, это проклятие или заклинание… Случалось что-то подобное раньше?

— Никогда, — отозвался Тедди. — А я здесь работаю с тех пор, как закончил колледж.

Дин поднял бровь: экскурсоводу явно стукнул полтинник. А потом вдруг над головой прогремела какофония разговоров и стук тяжелых сапог.

— Кажется, их стало больше, — проговорил Бен.

— Соль на корабле есть?

— Должна быть, — отозвался Тедди. — Мы ею трап зимой посыпаем. Она хранится в больших мешках на камбузе.

— Отлично, туда мы во вторую очередь заглянем. А пока — где здесь оружие?

— Нигде! Мы его на борту не держим.

— Ну, я бы сказал, что вы и пиратов на борту не держите, но они, тем не менее, тут как тут. Так где бы хранилось оружие на настоящем пиратском судне?

Тедди пожал плечами.

— В оружейной? — предположил Бен.

— Точно.

Дин одобрительно хлопнул мальчика по плечу, и тот гордо распрямил спину. По длинной лестнице Тедди повел их в самый низ корабля.

— Сюда-сюда, —

приговаривал он.

— Сюда нельзя, — сказали позади.

Все трое резко развернулись и увидели под лестницей кряжистого старого моряка в кандалах.

— А не то что, голем? — огрызнулся Дин.

— Не будь я закован, вспорол бы тебе брюхо, — парировал пират.

— Тебе бы самому кишки проверить не помешало, — Дин вытащил карманный нож и, нагнувшись, воткнул нож в щель и вытащил одну из старых досок.

— Что ты делаешь? — поинтересовался Бен.

— Избавляю несчастного старикана от жалкого существования, — Дин сунул руку в пролом и выудил череп.

— Что у тебя там? — спросил моряк.

— Держи, Йорик, — Дин снова запустил руку в пролом и вытащил заплесневелый холщовый мешок.

Внутри оказались кости. Дин кинул к ним череп и насыпал в мешок соли из маленькой жестяной коробочки, извлеченной из кармана.

— Покойся с миром, старик.

Дин щелкнул зажигалкой и поднес ее к днищу мешка. Тот вспыхнул мгновенно, занялся ярко — и призрак начал кричать. Не дожидаясь дальнейшего развития событий, Дин подтолкнул Бена к двери оружейной. Комната оказалась доверху наполнена бочками пороха и разнообразным оружием.

— Здесь раньше этого не было, — изумился Тедди.

— А мы другого и не ожидали, — сказал Дин. — Чем дольше сверхъестественное находится в этом мире, тем больше энергии оно накапливает, а эти призраки собираются тут уютненько устроиться. Так что надо их отсюда выпнуть. Наберите побольше пистолетов.

— И я тоже? — спросил Бен.

— Да, конкретно сейчас и ты тоже, — Дин вручил мальчику длинный кремневый пистолет. — Тянешь вот так, целишься и жмешь спусковой крючок. Ударник выбьет искру, но до выстрела может пройти около секунды.

— А твой настоящий пистолет?

Я же не знал, что мы столкнемся с пиратами-призраками, — Дин наполнял карманы Бена пригоршнями дробинок. — Поэтому оставил его в машине.

Снаружи раздался выстрел, и дверь затрещала.

— Пытаются прострелить, — понял он. — Пойдем.

Они набрали столько пистолетов и мушкетов, сколько могли унести и, вскарабкавшись по лестнице в дальнем конце помещения, очутились в еще какой-то части корабля.

— Сюда! — Тедди проскочил через маленькую дверь.

— Э, Дин, — неуверенно окликнул Бен.

— Что тебе?

— Еще раз, как этим пользоваться? Мне, кажется, скоро придется… — он большим пальцем указал через плечо.

Пираты вломились в оружейную, потоптались там и принялись тоже карабкаться по лестнице.

— Помоги с бочками! — позвал Дин.

Они с Тедди привалили к двери три большие бочки со смолой. Вопли призраков разнеслись по всему кораблю.

— Быстрее! Времени мало! — поторапливал Дин. — Какое здесь самое высокое место? Нужно выиграть преимущество.

Поделиться с друзьями: