Чтение онлайн

ЖАНРЫ

И вновь приходит любовь
Шрифт:

— Конечно, миледи. Но ведь всем известно, что лэрд очень хороший и добрый человек. Он великодушный и очень сильный, и никто не сможет одолеть нашего лэрда.

Эйли снова фыркнула.

— Ну… кто-то все-таки чуть не сделал это.

— Вы говорите о его ране? Но ведь их было пятеро против одного — несправедливая схватка.

Пятеро?.. Один против пятерых? Эйли удивилась, но лишь на мгновение. А потом, вспомнив о могучих мускулах Рори, сообразила: ничего удивительного в этом нет. Потому что лэрд Данвегана действительно великий воин. И не только воин, но и необыкновенный мужчина, способный довести женщину до исступления

своими ласками. При воспоминании о его ласках Эйли словно охватила лихорадка. Вскочив со стула, она заявила:

— Ладно, хорошо, все чудесно, Мари. — Она откинула волосы за спину. — Спасибо, дорогая, но сейчас я, пожалуй, пойду посмотрю, не нужна ли миссис Мак моя помощь. Не хочешь ли пойти погулять? Сегодня чудесный день.

— Да, миледи, конечно. Но я лучше займусь вашим платьем.

— Ну… как хочешь.

Покинув свою комнату, Эйли ненадолго остановилась в длинном узком коридоре. Как лучше действовать? Решив осматривать этаж за этажом, она направилась к лестнице и чуть не столкнулась с лэрдом, выходившим из своих покоев.

— О, леди Эйлианна… Прошу прощения.

Он протянул руку, чтобы придержать ее.

— Ничего страшного, милорд. — Она отступила на шаг. — Знаете, лорд Маклауд, то, что вы чувствуете себя лучше, вовсе не означает, что вам следует немедленно возвращаться к своей ежедневной деятельности.

Он взглянул на нее вопросительно:

— И в чем же, по-твоему, заключается моя «ежедневная деятельность»?

Эйли пожала плечами:

— Ну… не знаю. Очевидно, у вас очень важные господские дела.

— Важные господские дела? — Рори усмехнулся. — Постараюсь это запомнить, Эйлианна.

Он стал спускаться по винтовой лестнице с ней рядом, подстраивая под нее свой широкий шаг.

— На вас сегодня очень красивое платье, миледи. Такое же красивое, как и то, что было утром.

Эйли остановилась и уставилась на него в изумлении:

— Не могу поверить, что вы это сказали, милорд. Знаете, не по-джентльменски напоминать мне про сегодняшнее утро.

Он медленно наклонился к ней. Его горячее дыхание опалило ее щеку.

— Я не джентльмен, Эйлианна, вот так-то.

— Без вас знаю, — фыркнула она.

Пытаясь поскорее избавиться от лэрда, Эйли чуть ли не бегом устремилась вниз по лестнице. Наступив на нижнюю юбку, невольно вскрикнула.

— Осторожнее. Смотри не… — Рори успел схватить ее, прежде чем она скатилась вниз по ступеням.

— Спасибо, милорд, — пробормотала Эйли, почувствовав, как вспыхнули ее щеки. — Все в порядке, милорд. Можете отпустить меня.

Она попыталась высвободиться, но лэрд крепко прижимал ее к своей груди.

— А может, я не хочу отпускать…

Он заглянул ей в глаза, и она почувствовала, как у нее подгибаются колени.

— Ах, пустите меня, — пробормотала Эйли, услышав голоса внизу.

Рори тихо рассмеялся:

— Непременно отпущу. Как только скажешь мне, куда шла.

Глаза Эйли расширились; ее охватила паника при мысли, что лэрд, возможно, догадался, что она задумала.

— Значит, я ваша пленница, лорд Маклауд? — прошептала она.

Он нахмурился и покачал головой:

— Нет, ты моя гостья, Эйлианна. И посему находишься под моей защитой. Что же касается «плена»… Видишь ли, просто хотел предложить, чтобы Коннор сопровождал тебя, поскольку ты незнакома с территорией замковых земель. Я сделал бы это сам, но у меня, к сожалению, срочные дела.

— Нет-нет,

милорд, я и сама прекрасно справлюсь, — поспешно проговорила Эйли.

Рори с сомнением пожал плечами.

— Что ж, смотри не заблудись.

В его голосе послышалось предостережение, и Эйли невольно вздрогнула при мысли о том, что он сделает с ней, если узнает о ее планах.

Когда же они расстались у подножия лестницы, Эйли еще долго чувствовала на себе его пристальный взгляд.

Два часа спустя она прекратила свои поиски. Ей удалось обследовать только три комнаты, и большую часть времени она провела в гостиной, где увидела флаг — еще в своем веке. Однако сейчас Эйли ничего не нашла, хотя обшарила все углы и ниши. К тому же ей очень мешала миссис Мак, то и дело заглядывавшая в комнату. Да и Коннор, казалось, являлся в самые неподходящие моменты.

Ужасно расстроившись, Эйли наконец вышла из гостиной и тяжело вздохнула.

— Ах вот ты где, девочка, — тотчас же сказала миссис Макферсон. — А я ищу тебя. Обед уже подан.

Пожилая женщина жестом велела Эйли следовать за ней.

В тот же миг Эйли почувствовала, что ужасно проголодалась. Но аппетит тотчас пропал, когда она вспомнила, какая грязь царила на кухнях. Отступив в сторону, она пропустила служанок, направлявшихся в обеденный зал с тяжелыми подносами в руках, уставленными тарелками со всевозможной снедью. Немного помедлив, Эйли вслед за миссис Мак вошла в огромную комнату, вдоль стен которой протянулись массивные дубовые столы. Факелы же, освещавшие зал, отбрасывали золотистые отблески на клетчатые шотландские флаги, висевшие на серых каменных стенах между высокими узкими окнами.

Осмотревшись, Эйли увидела, что зал заполнен людьми: по меньшей мере человек по двадцать сидело за каждым столом, в основном — мужчины. И постоянно по проходам сновали слуги, спешившие обслужить обедавших. А на высоком помосте восседал за столом сам хозяин замка. Увидев Эйли, он встал, и тотчас же стихли все разговоры. Члены клана смотрели на нее с любопытством, когда она проходила мимо. Приблизившись в миссис Мак, Эйли пробормотала:

— А может, будет лучше, если я поем у себя?

Но пожилая женщина решительно возразила:

— Нет-нет, дорогая, лэрд хочет, чтобы ты сейчас присоединилась к нему. Поэтому ты будешь обедать вместе со всеми.

— Ах, неужели это так необходимо? — прошептала Эйли.

— Да, разумеется. Мы же не хотим расстроить его милость, не так ли? — проговорила миссис Макферсон с лукавой улыбкой.

— Я рад, что ты присоединилась к нам, — сказал Рори, когда Эйли подошла поближе. — Садись же.

Он указал на стул слева от себя.

— Не думаю, что у меня был выбор, — пробормотала Эйли.

Кивнув Йену, Фергусу и Коннору, она уселась на свое место.

— А ты ведешь себя все также, — с усмешкой заметил лэрд.

Не успела Эйли ответить, как перед ней поставили два огромных блюда: на одном была какая-то рыба, а на другом — баранина. Через несколько секунд слева от нее водрузили корзинку со свежеиспеченным хлебом, и она, с облегчением вздохнув, улыбнулась девушке, поставившей корзину:

— Спасибо тебе большое.

Девушка улыбнулась ей в ответ и молча кивнула.

— На одном хлебе не проживешь, Эйлианна, — заметил Рори и снова усмехнулся. — Поверь, наш повар учел твои пожелания. Я лично проверил все кухни. Так что можешь есть спокойно.

Поделиться с друзьями: