Ибворк. Книга 2
Шрифт:
Устало вздохнув, Элизабет сбросила с себя одежду и залезла по ступенькам в бочку. Вода была очень холодной, но спасибо еще, что она была хотя бы чистой. Окунувшись с головой в ледяную воду, Элизабет почувствовала прилив бодрости. Как же было приятно чувствовать прикосновение воды! Промыв волосы, девушка нехотя вылезла из бочки. Холодные струйки воды торопливо скатывались с её обнаженного тела, образуя на полу серебристую лужицу.
Девушка потянулась за одеждой, но скрипучий голос скелета остановил ее.
— Не спеши одеваться. Сейчас тебе принесут другую одежду.
Возмущенный, гневный и ничего
— Не спорь. Это ни к чему не приведет.
Вот незадача! Как же быть? Ведь в складках одежды сидит Лори. Как её незаметно забрать? Лиз наклонилась к платью, но тычок в бок заставил её выпрямиться.
— Ты что, не поняла меня? — взревел охранник.
Элизабет замялась. Паника охватила её.
— Стой и жди тебе сказано. И не тянись за своим тряпьем.
Довольно неловко было стоять обнаженной посреди помещения, понимая, что пустые глазницы покойника наблюдают за тобой. Неуютно поежившись, Лиз заметила, как Лори шмыгнула за бочку с водой и притаилась.
Тут же в «ванную» влетело привидение, неся с собой ворох синей одежды, и бросило все это на пол.
«Хорошо еще не мешковина какая-то», — порадовалась Элизабет.
Она подняла с пола воздушные материи и поняла что это вечернее платье. Да уж, ничего не скажешь, очень уместно было сейчас обрядиться в длинное воздушное глубоко декольтированное платье с корсетом и с немыслимым количеством складок, воланов и рюшек на юбке. Оно-то было довольно красивым, подчеркивающим фигуру девушки, делая из нее средневековую принцессу, но сейчас она была пленницей, и платье такого рода было насмешкой над ней.
Ну и ладно! Она переживет и это!
Гордо выпрямив спину, она облачилась в наряд. Девушка прошла мимо бочки так, чтоб Лори успела спрятаться в складках и подошла к скелету. Тряхнув волосами, она повернулась к нему спиной, давая понять, что с корсетом ей самой не справиться.
Глава 35
Ждать прихода Грэкхэма девушку отправили в ту же самую темницу, где она была до этого. Ну что, опять те же холодные стены и удручающий вид на орудия пыток. Элизабет поежилась.
— Как ты думаешь, что теперь будет? — поинтересовалась Лиз у Лори.
Долгое молчание, затем копошение в складках платья, и собеседница девушки вскарабкалась ей на плечо.
— Ну, я не думаю, что за всем этим последует приглашение на бал, хотя предоставленное платье не исключает такую возможность, — отметила мышка.
— Опять смеешься? — горько заметила девушка.
— Ну, плакать пока еще рано. Мы даже не знаем что у этого «Господина» на уме. Возможно, он не догадывается о чем-либо.
— Тогда зачем он держит меня здесь?
— Это уже другой вопрос. Просто если бы он хотел тебя унизить, то не позволил тебе привести себя порядок и одеться по-королевски. Значит он не слишком зол. Или, по крайней мере, желает продемонстрировать своё расположение к тебе.
— Да уж, это он здорово придумал — показывать какой он хороший, держа меня взаперти. Да и вообще, зачем ему это нужно?
— Что? — не поняла Лори.
— Чтоб я думала, что он хороший.
— Ну, этого я уж совсем не знаю. Вот придет он, его и спросишь.
— Спасибо, утешила, — вздохнула
Лиз.— Честно говоря, я считаю, что ему просто самому будет приятно общаться с ухоженной девушкой, чем с оборванкой, залитой кровью. Не забывай о том, что он тебя не считает врагом. Он вообще не знает кто ты такая.
— Как раз ему это было бы в радость — видеть врага сломленным и униженным, — с сарказмом отметила девушка.
Внезапное оживление в рядах праздно слоняющихся призраков заставило девушку занервничать. Да, наверняка это идет Грэкхэм. Впрочем, долго сомневаться не пришлось. Властной походкой в подземелье вошел Грэкхэм. Одет он был, как всегда, с изыском. Фалды его черного плаща развивались при быстрой ходьбе. Решительным шагом он подошел к темнице Элизабет и, заложив руки за спину, посмотрел на нее испытывающим взглядом. Затем он прошел вдоль решеток и сел на довольно большую скамью, напоминающую собой, как ни странно, трон. Видно он любил частенько самолично наблюдать за пытками.
По подземелью вновь пронеслось волнение — в зал ввели Тамрэту. Девушка была бледна, но держалась гордо и с достоинством. Увидев Элизабет, она опрометью бросилась к ней и, протягивая руки сквозь решетку, залилась горькими слезами.
Девушки обнялись, припав по обе стороны к разделяющей их решетке. Один из скелетов осторожно оторвал Тамрэту от «сестры» и отвел в сторону. Видно у стражников был приказ обращаться деликатно с невестой Дайнера.
— Тамрэта, объясни-ка мне, как твоя сестра оказалась в запретном коридоре одна посреди ночи. Что-то мне это кажется подозрительным, — произнес Грэкхэм.
— Господин мой, она вовсе не виновата в происшедшем! Это все из-за того, что она гуляла по замку, любуясь его великолепием, а её Указующий Огонек убежал от нее. Вот она и заблудилась, бедняжка.
— Огонек, говоришь, убежал? Да как же он мог это сделать, если еще ни разу такого не происходило?! Огонек не мог убежать, а затем сам вернуться в комнату. Она его просто не взяла с собой! — прогремел розный голос Грэкхэма.
— Господин, моя сестра — самое невинное существо на свете! Она не могла задумать ничего плохого, а тем более, решиться на глупость.
— Как знать. Что-то я перестал доверять вам, сестрички. Уж больно вы какие-то скрытные и не такие как все.
— А почему же мы должны быть такими как все? — удивилась девушка.
Вопрос её остался без ответа. Грэкхэм резко встал и прошел к темнице Элизабет. Девушка инстинктивно отпрянула от решетки и прижалась спиной к боковой стене, разделяющей соседние остроги. В глазах её застыл ужас перед коварным и безжалостным мужчиной. Чего можно было ожидать от него?
— Посмотри мне в глаза! — властно произнес он.
Однако этот приказ был излишним — Элизабет и так не отрываясь смотрела на него немигающим взором, как кролик на удава. Что это он задумал?
— Да, пытать тебя бесполезно, — все равно говорить не умеешь, — обращаясь больше к самому себе, произнес Грэкхэм. — Однако можно попытаться. Что-то мне совсем не нравится твое поведение. Больно ты какая-то интересная.
Что хотел этим сказать злодей, Элизабет так и не узнала, так как в следующий миг ощутила дикое желание рассказать ему всю правду. Его взгляд сверлил её, а губы колдуна неустанно бормотали заклинание.