Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Внутри.

Торговец бросает на Биби еще один взгляд, а потом что-то ворчит себе под нос, когда Биби вкладывает ему в руку явно безбожное количество монет; не может быть, чтобы столько стоили пять мисок супа с лапшой. И пять чашек чая, которые наполняют из тяжелой металлической кастрюли.

Биби одной рукой раздвигает занавеску из бус, и мы следом за ним входим в темную заднюю комнату. И тут я понимаю, за что была заплачена несусветная цена.

За уединение.

Потому что за столиком в углу, над миской явно нетронутого супа, сидит худощавая, гибкая темноволосая

женщина в униформе Посольства.

— Доктор Янг.

Я едва не роняю свою порцию при звуке этого имени.

Женщина не дожидается, пока мы сядем. Допрос начинается сразу. Она вскакивает с места и обходит нас вокруг до того, как мы успеваем сказать хоть слово, она нас оглядывает и оценивает, как будто мы скотина или пучки салата.

— Когда ты позвонил, я просто поверить не могла. — Женщина внимательно смотрит на нас.

— А ты поверь, — говорит Биби.

— Так это они, те самые?

Лицо женщины ничего не выражает, и я тянусь к ее сознанию. Ощущаю дрожь, содрогание. Панику, любопытство, адреналин. Ничего устойчивого. Ничего обстоятельного. Ничего определенного.

Внутри у нее сплошная путаница. Но есть и кое-что еще.

Она узнает нас, что-то в нас ей знакомо…

Взгляд Ро устремляется ко мне. Он догадывается, что я уловила нечто. Я смотрю на Лукаса и Тиму, но они слишком заинтересованы внешностью доктора Янг, чтобы замечать что-то еще.

Биби улыбается, ставит на стол свой поднос.

— Доктор Янг, это Долория, Фьюро, Лукас и Тима. — Должно быть, у меня испуганный вид, потому что монах улыбается мне. — Здесь можно спокойно разговаривать, малышка. Не беспокойся. Ты так выглядишь, словно язык проглотила.

Я чувствую, как мои щеки заливает краска.

— Ты утверждаешь, что это именно они? — Доктор Янг, кем бы она ни была, рассматривает нас. — Разве такое возможно?

Она придвигается, изучая нас под разными углами. Это похоже на осмотр овец на ярмарке грассов, думаю я. Овец или рабов.

— Сюрприз! — говорит Биби.

— Но это были всего лишь исследования… чисто теоретические! Я и Эла… Мы никогда на самом деле ничего не создавали, — говорит Янг. И тут же поправляется: — Никого.

Эла. Снова то же самое имя, то, которое я видела в записях Фортиса.

— И тем не менее вот они. — Биби кивает. — Долория, Тимора, Фьюро, Амаре. Четыре основные характеристики человеческой натуры.

— Это правда. — Я в упор гляжу на Янг. — Так и есть. Это мы. Само человечество во плоти.

Я произношу это с горечью — она меня переполняет. И еще разочарование, потому что доктор Янг знает куда больше, чем говорит.

И моя задача — дергать ее до тех пор, пока она не скажет всего.

Я ощущаю вопрос — не в ее глазах, а за ними. Я ощущаю биение ее сердца. Ускорение пульса.

И ничего больше.

Оставляю ее в покое.

Янг переводит взгляд на остальных:

— Но они были ничем. Совершенно неправдоподобными идеями. Смутной математической возможностью.

Она потрясена, думаю я. Может быть, именно

поэтому так трудно прочитать ее мысли.

Янг всматривается в лицо Тимы. Щиплет ее за щеку. Проводит пальцами по татуировкам на руке. Тима замирает, и вид у нее такой, словно она собирается швырнуть в женщину свою миску с супом. Янг, похоже, ничего не замечает. Она целиком поглощена тем, что видит. Нами.

Наконец доктор смотрит на Биби:

— Они совершенны, ведь так? По-настоящему безупречны?

— Они — это нечто.

— То есть в общем и целом я бы сказала, что кто-то попал в цель. Одна сотая процента. Кто-нибудь за ними присматривает?

Биби пожимает плечами:

— Да так, один мерк.

— Я слышала, они добрались к нам на корабле. На грузовом судне стройки Колоний Юго-Восточной Азии. Немного рискованно, тебе не кажется?

— Ну, спроси у мерка, — вздыхает Биби.

— Но почему они вернулись сюда?

— Вернулись? — Ро таращится на Янг так, словно ему очень хочется ее ударить.

Не могу сказать, что мои чувства намного отличаются.

Вернулись. В Колонии Юго-Восточной Азии. В место, где я никогда не бывала.

Но я ведь знала, что здесь бывал Фортис.

Однако не знала, что и мы тоже были.

— Ты ведь, безусловно, понимаешь, что мы стоим прямо здесь, перед тобой, — говорит Лукас.

— И прекрасно тебя слышим, — добавляет Тима.

— Вы умеете говорить, — бормочет Янг, кивая. — Отличная работа.

Не понимаю, шутит она или нет.

— Мы много чего умеем, — ровным тоном произносит Ро, и я чувствую, как он внутренне закипает. — Хочешь нас испытать?

Он неотрывно смотрит на Янг до тех пор, пока на ее лбу не выступают капельки пота. Через мгновение суп в ее миске закипает.

— Довольно! — вскидывает руку доктор и поворачивается к Биби. — Это, насколько я понимаю, Ярость? Бунтарь?

— Явно не Трус, — отвечает Биби, и вид у него такой, словно ему и самому хочется попятиться от Ро.

Тима бешено смотрит на обоих.

— Мы здесь, потому что ищем кое-кого, — говорю я. — Мы надеемся, что ты поможешь нам найти ее.

— Это некто вроде нас. Девочка. Пятая. — Тима сверлит Янг взглядом, но та, похоже, ничего не понимает.

— Пятая? — повторяет она. И многозначительно смотрит на Биби. — Пятая — что?

— Дитя Икон, — поясняет Лукас.

— Это невозможно, — говорит Янг после небольшой паузы.

— Более невозможно, чем мы? — спрашивает Ро.

Он смотрит на меня. Я вижу на его лице вопрос.

Откуда ей знать, что возможно? Что она знает о нас? Хочешь, выясню, что ей в действительности известно?

Ро готов перейти к другим методам. Я качаю головой, почти незаметно.

Пусть говорит.

— Не надо изображать удивление. Ты ведь работаешь в лаборатории стройки, доктор Янг. И не похожа на монахиню. — Биби изучает ее лицо. — Люди разное говорят.

Поделиться с друзьями: